8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
58
Chapter: Sleeping of a men in the mosque
٥٨
باب نَوْمِ الرِّجَالِ فِي الْمَسْجِدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ḥāzimin | Salman Mawla 'Azza | Trustworthy |
abīh | Al-Fudayl ibn Ghazwan al-Dubi | Trustworthy |
ibn fuḍaylin | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
yūsuf bn ‘īsá | Yusuf ibn Isa al-Zahri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي حَازِمٍ | سلمان مولى عزة | ثقة |
أَبِيهِ | الفضيل بن غزوان الضبي | ثقة |
ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
يُوسُفُ بْنُ عِيسَى | يوسف بن عيسى الزهري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 442
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that : 'I saw seventy of As-Suffa men and none of them had a Rida' (a garment covering the upper part of the body). They had either Izars (only) or sheets which they tied round their necks. Some of these sheets reached the middle of their legs and some reached their heels and they used to gather them with their hands lest their private parts should become naked.
ہم سے یوسف بن عیسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن فضیل نے اپنے والد کے واسطہ سے، انہوں نے ابوحازم سے، انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ آپ نے فرمایا کہ میں نے ستر اصحاب صفہ کو دیکھا کہ ان میں کوئی ایسا نہ تھا جس کے پاس چادر ہو۔ فقط تہہ بند ہوتا، یا رات کو اوڑھنے کا کپڑا جنھیں یہ لوگ اپنی گردنوں سے باندھ لیتے۔ یہ کپڑے کسی کے آدھی پنڈلی تک آتے اور کسی کے ٹخنوں تک۔ یہ حضرات ان کپڑوں کو اس خیال سے کہ کہیں شرمگاہ نہ کھل جائے اپنے ہاتھوں سے سمیٹے رہتے تھے۔
Hum se Yusuf bin Isa ne byan kiya, kaha hum se Ibn Fadil ne apne walid ke wasta se, unhon ne Abu Hazim se, unhon ne Abu Huraira razi Allah anh se ke aap ne farmaya ke main ne satar ashab safah ko dekha ke un mein koi aisa nah tha jis ke paas chadar ho. Faqat taha band hota, ya raat ko odhne ka kapra jinhein yeh log apni gardanon se bandh lete. Yeh kapre kisi ke adhi pandli tak aate aur kisi ke tanghon tak. Yeh hazraat un kapron ko is khayal se ke kahin sharmgah nah khul jaye apne hathon se sametay rehte the.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : لَقَدْ رَأَيْتُ سَبْعِينَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ عَلَيْهِ رِدَاءٌ إِمَّا إِزَارٌ وَإِمَّا كِسَاءٌ قَدْ رَبَطُوا فِي أَعْنَاقِهِمْ ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ نِصْفَ السَّاقَيْنِ ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الْكَعْبَيْنِ فَيَجْمَعُهُ بِيَدِهِ كَرَاهِيَةَ أَنْ تُرَى عَوْرَتُهُ .