65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
32
The Statement of Allah "And whosoever of you is ill or has an ailment in his scalp..." (V.2:196)
٣٢
باب قَوْلِهِ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn ‘ujrah | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
‘abd al-lah bn ma‘qilin | Abdullah bin al-Mughfal al-Muzani | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn al-aṣbahānī | Abd al-Rahman ibn al-Asbahani al-Jahni | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ | عبد الله بن المغفل المزني | ثقة |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ | عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4517
Narrated `Abdullah bin Maqal: I sat with Ka`b bin Ujra in this mosque, i.e. Kufa Mosque, and asked him about the meaning of: Pay a ransom (i.e. Fidya) of either fasting or . . . . (2.196) He said, I was taken to the Prophet while lice were falling on my face. The Prophet said, 'I did not think that your trouble reached to such an extent. Can you afford to slaughter a sheep (as a ransom for shaving your head)?' I said, 'No.' He said, 'Then fast for three days, or feed six poor persons by giving half a Sa of food for each and shave your head.' So the above Verse was revealed especially for me and generally for all of you.
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے، ان سے عبدالرحمٰن بن اصبہانی نے، کہا میں نے عبداللہ بن معقل سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ میں کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ کی خدمت میں اس مسجد میں حاضر ہوا، ان کی مراد کوفہ کی مسجد سے تھی اور ان سے روزے کے فدیہ کے متعلق پوچھا۔ انہوں نے بیان کیا کہ مجھے احرام میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں لوگ لے گئے اور جوئیں ( سر سے ) میرے چہرے پر گر رہی تھیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ میرا خیال یہ نہیں تھا کہ تم اس حد تک تکلیف میں مبتلا ہو گئے ہو تم کوئی بکری نہیں مہیا کر سکتے؟ میں نے عرض کیا کہ نہیں۔ فرمایا، پھر تین دن کے روزے رکھ لو یا چھ مسکینوں کو کھانا کھلا دو، ہر مسکین کو آدھا صاع کھانا کھلانا اور اپنا سر منڈوا لو۔ کعب رضی اللہ عنہ نے کہا تو یہ آیت خاص میرے بارے میں نازل ہوئی تھی اور اس کا حکم تم سب کے لیے عام ہے۔
Hum se Adam bin Abi Ayyas ne byan kiya, kaha hum se Shu'bah ne, un se Abdul Rahman bin Asbahani ne, kaha main ne Abdullah bin Muqil se suna, unhon ne byan kiya ke main Ka'b bin Ajrah رضی اللہ عنہ ki khidmat mein is masjid mein hazir hua, un ki muraad Kufa ki masjid se thi aur un se rozay ke fidyah ke mutalliq poocha. Unhon ne byan kiya ke mujhe ihram mein Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein log le gaye aur juyein (sar se) mere chehre par gir rahi thi. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke mera khayal yeh nahin tha ke tum is had tak takleef mein mubtala ho gaye ho tum koi bakri nahin mehya kar sakte? Main ne arz kiya ke nahin. Farmaya, phir teen din ke rozay rakh lo ya chhe maskeenon ko khana khila do, har maskeen ko aadha saa' khana khilana aur apna sar mandwa lo. Ka'b رضی اللہ عنہ ne kaha to yeh ayat khaas mere bare mein nazil hui thi aur is ka hukm tum sab ke liye aam hai.
حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ , قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ , قَالَ : قَعَدْتُ إِلَى كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ يَعْنِي مَسْجِدَ الْكُوفَةِ ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ فِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ ، فَقَالَ : حُمِلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي , فَقَالَ : مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ الْجَهْدَ قَدْ بَلَغَ بِكَ هَذَا أَمَا تَجِدُ شَاةً ؟ قُلْتُ : لَا ، قَالَ : صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ طَعَامٍ وَاحْلِقْ رَأْسَكَ ، فَنَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً وَهْيَ لَكُمْ عَامَّةً .