65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
47
Allah's Statement: "Would any of you wish to have a garden with date palms and vines ... (till) ... that you may give thought." (V.2:266)
٤٧
باب قَوْلِهِ {أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ} إِلَى قَوْلِهِ {تَتَفَكَّرُونَ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
‘ubayd bn ‘umayrin | Ubayd ibn Umair al-Junda'i | Trustworthy |
abā bakr bn abī mulaykah | Abu Bakr ibn Abi Mulayka al-Taymi | Trustworthy |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘abd al-lah bn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
hshāmun | Hisham ibn Yusuf al-Abnawi | Trustworthy |
ibrāhīm | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
Sahih al-Bukhari 4538
Narrated Ubaid bin Umair: Once `Umar (bin Al-Khattab) said to the companions of the Prophet What do you think about this Verse:-- Does any of you wish that he should have a garden? They replied, Allah knows best. `Umar became angry and said, Either say that you know or say that you do not know! On that Ibn `Abbas said, O chief of the believers! I have something in my mind to say about it. `Umar said, O son of my brother! Say, and do not under estimate yourself. Ibn `Abbas said, This Verse has been set up as an example for deeds. `Umar said, What kind of deeds? Ibn `Abbas said, For deeds. `Umar said, This is an example for a rich man who does goods out of obedience of Allah and then Allah sends him Satan whereupon he commits sins till all his good deeds are lost.
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو ہشام نے خبر دی، انہیں ابن جریج نے، انہوں نے عبداللہ بن ابی ملیکہ سے سنا، وہ عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے بیان کرتے تھے، ابن جریج نے کہا اور میں نے ابن ابی ملیکہ کے بھائی ابوبکر بن ابی ملیکہ سے بھی سنا، وہ عبید بن عمیر سے روایت کرتے تھے کہ ایک دن عمر رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ کے اصحاب سے دریافت کیا کہ آپ لوگ جانتے ہو یہ آیت کس سلسلے میں نازل ہوئی ہے «أيود أحدكم أن تكون له جنة» ”کیا تم میں سے کوئی یہ پسند کرتا ہے کہ اس کا ایک باغ ہو۔“ سب نے کہا کہ اللہ زیادہ جاننے والا ہے۔ یہ سن کر عمر رضی اللہ عنہ بہت خفا ہو گئے اور کہا، صاف جواب دیں کہ آپ لوگوں کو اس سلسلے میں کچھ معلوم ہے یا نہیں۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے عرض کیا: امیرالمؤمنین! میرے دل میں ایک بات آتی ہے۔ عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: بیٹے! تمہیں کہو اور اپنے کو حقیر نہ سمجھو۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے عرض کیا کہ اس میں عمل کی مثال بیان کی گئی ہے۔ عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا، کیسے عمل کی؟ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے عرض کیا کہ عمل کی۔ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ یہ ایک مالدار شخص کی مثال ہے جو اللہ کی اطاعت میں نیک عمل کرتا رہتا ہے۔ پھر اللہ شیطان کو اس پر غالب کر دیتا ہے، وہ گناہوں میں مصروف ہو جاتا ہے اور اس کے اگلے نیک اعمال سب غارت ہو جاتے ہیں۔
Hum se Ibraheem bin Musa ne bayan kiya, kaha hum ko Hisham ne khabar di, unhen Ibn Jareej ne, unhon ne Abdullah bin Abi Maleeka se suna, woh Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se bayan karte the, Ibn Jareej ne kaha aur main ne Ibn Abi Maleeka ke bhai Abu Bakr bin Abi Maleeka se bhi suna, woh Ubaid bin Umayr se riwayat karte the ke aik din Umar (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashab se dar yaft kiya ke aap log jante ho yeh aayat kis silsile mein nazil hui hai «أيود أحدكم أن تكون له جنة» ”Kya tum mein se koi yeh pasand karta hai ke us ka ek bagh ho. " Sab ne kaha ke Allah zyada jaan ne wala hai. Yeh sun kar Umar (رضي الله تعالى عنه) bahut khafa ho gaye aur kaha, saaf jawab den ke aap logo ko is silsile mein kuchh maloom hai ya nahin. Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne arz kiya: Ameeral Momineen! Mere dil mein ek baat aati hai. Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Bete! Tumhen kaho aur apne ko haqir na samjho. Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne arz kiya ke is mein amal ki misaal bayan ki gayi hai. Umar (رضي الله تعالى عنه) ne poocha, kaise amal ki? Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne arz kiya ke amal ki. Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke yeh ek maldar shakhs ki misaal hai jo Allah ki itaat mein neik amal karta rehta hai. Phir Allah shaitan ko us par ghalib kar deta hai, woh gunaah mein masroof ho jata hai aur us ke agle neik amal sab ghaarat ho jate hain.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ , أَخْبَرَنَا هِشَامٌ , عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ , سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : وَسَمِعْتُ أَخَاهُ أَبَا بَكْرِ بْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ , قَالَ : قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : يَوْمًا لِأَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فِيمَ تَرَوْنَ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ سورة البقرة آية 266 ؟ قَالُوا : اللَّهُ أَعْلَمُ ، فَغَضِبَ عُمَرُ , فَقَالَ : قُولُوا : نَعْلَمُ أَوْ لَا نَعْلَمُ , فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فِي نَفْسِي مِنْهَا شَيْءٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَ عُمَرُ : يَا ابْنَ أَخِي قُلْ وَلَا تَحْقِرْ نَفْسَكَ , قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ضُرِبَتْ مَثَلًا لِعَمَلٍ ، قَالَ عُمَرُ : أَيُّ عَمَلٍ ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لِعَمَلٍ , قَالَ عُمَرُ : لِرَجُلٍ غَنِيٍّ يَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، ثُمَّ بَعَثَ اللَّهُ لَهُ الشَّيْطَانَ ، فَعَمِلَ بِالْمَعَاصِي حَتَّى أَغْرَقَ أَعْمَالَهُ .