65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
6
"...You are forbidden to inherit women against their will, and you should not treat them with harshness, that you may take back part of the Mahr (bridal money given by the husband to his wife at the time of marriage) you have given them..." (V.4:19)
٦
باب {لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا} الآيَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
al-shaybānī | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
al-shaybānī | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
asbāṭ bn muḥammadin | Asbat bin Muhammad Al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn muqātilin | Muhammad ibn Muqatil al-Marwazi | Trustworthy |
Sahih al-Bukhari 4579
Narrated Ibn `Abbas: regarding the Divine Verse: O you who believe! You are forbidden to inherit women against their will, and you should not treat them with harshness that you may take back part of the (Mahr) dower you have given them. (4.19) (Before this revelation) if a man died, his relatives used to have the right to inherit his wife, and one of them could marry her if he would, or they would give her in marriage if they wished, or, if they wished, they would not give her in marriage at all, and they would be more entitled to dispose her, than her own relatives. So the above Verse was revealed in this connection.
ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا، کہا ہم سے اسباط بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسحاق شیبانی نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے اور شیبانی نے کہا کہ یہ حدیث ابوالحسن عطا سوائی نے بھی بیان کی ہے اور جہاں تک مجھے یقین ہے ابن عباس رضی اللہ عنہما ہی سے بیان کیا ہے کہ آیت «يا أيها الذين آمنوا لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها ولا تعضلوهن لتذهبوا ببعض ما آتيتموهن» ”اے ایمان والو! تمہارے لیے جائز نہیں کہ تم عورتوں کے زبردستی مالک ہو جاؤ اور نہ انہیں اس غرض سے قید رکھو کہ تم نے انہیں جو کچھ دے رکھا ہے، اس کا کچھ حصہ وصول کر لو، انہوں نے بیان کیا کہ جاہلیت میں کسی عورت کا شوہر مر جاتا تو شوہر کے رشتہ دار اس عورت کے زیادہ مستحق سمجھے جاتے۔ اگر انہیں میں سے کوئی چاہتا تو اس سے شادی کر لیتا، یا پھر وہ جس سے چاہتے اسی سے اس کی شادی کرتے اور چاہتے تو نہ بھی کرتے، اس طرح عورت کے گھر والوں کے مقابلہ میں بھی شوہر کے رشتہ دار اس کے زیادہ مستحق سمجھے جاتے، اسی پر یہ آیت «يا أيها الذين آمنوا لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها» نازل ہوئی۔
Hum se Muhammad bin Muqatil ne byan kiya, kaha hum se Asbat bin Muhammad ne byan kiya, kaha hum se Abu Ishaq Shibani ne byan kiya, un se Ikrimah ne aur un se Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne aur Shibani ne kaha ke yeh hadees Abu al-Hasan Ata Soai ne bhi byan ki hai aur jahan tak mujhe yaqeen hai Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a hi se byan kiya hai ke ayat 'Ya ayyuha allatheena amanoo la yahillu lakum an turithoo annisaa karhan wala taAAdhuloo hunna litathhaboo bibaAAdi ma ataytumoohunna' 'Aye eman walon! Tumhare liye jaiz nahi ke tum aurton ko zabardasti malik bana jao aur na unhein us gharz se qaid rakho ke tumne unhein jo kuch diya hai, us ka kuch hissa hasil kar lo', unhone byan kiya ke jahiliyat mein kisi aurat ka shohar mar jata to shohar ke rishte dar us aurat ke zyada mustahiq samjhe jate. Agar unmein se koi chahta to us se shaadi kar leta, ya phir woh jis se chahte usi se us ki shaadi karte aur chahte to na bhi karte, is tarah aurat ke ghar walon ke muqablay mein bhi shohar ke rishte dar us ke zyada mustahiq samjhe jate, usi par yeh ayat 'Ya ayyuha allatheena amanoo la yahillu lakum an turithoo annisaa karhan' nazil hui.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ الشَّيْبَانِيُّ : وَذَكَرَهُ أَبُو الْحَسَنِ السُّوَائِيُّ ، وَلَا أَظُنُّهُ ذَكَرَهُ إِلَّا ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا وَلا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ سورة النساء آية 19 ، قَالَ : كَانُوا إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ ، كَانَ أَوْلِيَاؤُهُ أَحَقَّ بِامْرَأَتِهِ إِنْ شَاءَ بَعْضُهُمْ تَزَوَّجَهَا ، وَإِنْ شَاءُوا زَوَّجُوهَا ، وَإِنْ شَاءُوا لَمْ يُزَوِّجُوهَا ، فَهُمْ أَحَقُّ بِهَا مِنْ أَهْلِهَا ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي ذَلِكَ .