8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
75
Chapter: To fasten a prisoner or a debtor in the mosque
٧٥
باب الأَسِيرِ أَوِ الْغَرِيمِ يُرْبَطُ فِي الْمَسْجِدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muhammad ibn Ziyad | Muhammad ibn Ziyad al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far al-Razi | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Ruh | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ | محمد بن زياد القرشي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sahih al-Bukhari 461
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Last night a big demon (afreet) from the Jinns came to me and wanted to interrupt my prayers (or said something similar) but Allah enabled me to overpower him. I wanted to fasten him to one of the pillars of the mosque so that all of you could See him in the morning but I remembered the statement of my brother Sulaiman (عليه السالم): ْ لِيَبِِّ اغْفِرر ِِِّ َحَدٍ مَّ يَنبَغِي ألْ لِي مُلْكًا الوَ هَب ن بَعْدِي [My Lord! Forgive me and bestow on me a kingdom such as shall not belong to anybody after me.] (Saad - 35)." The sub narrator Rauh said, "He (the demon) was dismissed humiliated."
حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں: آپ نے فرمایا: ’’گزشتہ رات اچانک ایک سرکش جن مجھ سے ٹکرا گیا، یا ایسا ہی کوئی اور کلمہ ارشاد فرمایا، تاکہ میری نماز میں خلل انداز ہو، مگر اللہ تعالیٰ نے مجھے اس پر قابو دے دیا۔ میں نے چاہا کہ اسے مسجد میں کسی ستون سے باندھ دوں تاکہ صبح کے وقت تم سب بھی اسے دیکھ سکو، پھر مجھے اپنے بھائی حضرت سلیمان ؑ کی وہ دعا یاد آ گئی جس میں انھوں نے عرض کیا تھا:’’اے میرے رب! مجھے معاف کر اور مجھے ایسی سلطنت عطا فر جو میرے بعد کسی اور کے لیے سزاوار نہ ہو۔‘‘ (راوی حدیث) روح کہتے ہیں: پھر (یہ دعا یاد آنے کے بعد) رسول اللہ ﷺ نے اس جن کو رسوا کر کے واپس کر دیا۔
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, wo Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain: Aap ne farmaya: ''Guzishta raat achanak ek sarkash jinn mujh se takra gaya, ya aisa hi koi aur kalima irshad farmaya, takay meri namaz mein khalal andaz ho, magar Allah Ta'ala ne mujhe is par qaboo de diya. Mein ne chaha ke ise masjid mein kisi sutoon se baandh doon takay subah ke waqt tum sab bhi ise dekh sako, phir mujhe apne bhai Hazrat Sulaiman (Alaihis Salam) ki wo dua yaad aa gayi jis mein unhon ne arz kiya tha: 'Ay mere Rabb! mujhe maaf kar aur mujhe aisi sultanat ata far jo mere baad kisi aur ke liye sazawar na ho.' (Rawi-e-hadeeth) Rooh kehte hain: Phir (yeh dua yaad aane ke baad) Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is jinn ko ruswa kar ke wapas kar diya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا رَوْحٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَيَّ الْبَارِحَةَ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا لِيَقْطَعَ عَلَيَّ الصَّلَاةَ ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ ، فَذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ : رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ، قَالَ : رَوْحٌ فَرَدَّهُ خَاسِئًا .