65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
2
The Statement of Allah: "So travel freely (O Mushrikün) for four months (as you will) throughout the land, but know that you cannot escape (from the punishment of) Allah, and Allah will disgrace the disbelievers." (V.9:2)
٢
باب قَوْلِهِ {فَسِيحُوا فِي الأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqaylun | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
sa‘īd bn ‘ufayrin | Sa'id ibn 'Ufair al-Ansari | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلٌ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ | سعيد بن عفير الأنصاري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4655
Humaid bin Abdur Rahman narrated that Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, ‘during that Hajj (in which Abu Bakr رضي الله تعالى عنه was the chief of the pilgrims), Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) sent me along with announcers on the Day of Nahr (10th of Dhul-Hijja) in Mina to announce, ‘no pagans shall perform, Hajj after this year, and none shall perform the Tawaf around the Ka`ba in a naked state.’ Humaid bin Abdur Rahman added, then Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) sent Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) and ordered him to recite aloud in public Surat Bara'a. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) added, ‘so Ali (رضي الله تعالى عنه), along with us, recited Bara'a (loudly) before the people at Mina on the Day of Nahr and announced; ‘no pagan shall perform Hajj after this year and none shall perform the Tawaf around the Ka`ba in a naked state.’
ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، کہا مجھ سے لیث بن سعد نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عقیل نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے (کہا) اور مجھے حمید بن عبدالرحمٰن بن عوف نے خبر دی کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے اس حج کے موقع پر ( جس کا نبی کریم ﷺ نے انہیں امیر بنایا تھا ) مجھے بھی اعلان کرنے والوں میں رکھا تھا، جنہیں نبی کریم ﷺ نے یوم نحر میں اس لیے بھیجا تھا کہ اعلان کر دیں کہ آئندہ سال سے کوئی مشرک حج کرنے نہ آئے اور کوئی شخص بیت اللہ کا طواف ننگے ہو کر نہ کرے۔ حمید بن عبدالرحمٰن نے کہا کہ پھر اس کے بعد نبی کریم ﷺ نے علی رضی اللہ عنہ کو پیچھے سے بھیجا اور انہیں سورۃ برات کے احکام کے اعلان کرنے کا حکم دیا۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا، چنانچہ ہمارے ساتھ علی رضی اللہ عنہ نے بھی یوم نحر ہی میں سورۃ برات کا اعلان کیا اور اس کا کہ آئندہ سال سے کوئی مشرک حج نہ کرے اور نہ کوئی ننگے ہو کر طواف کرے۔
Hum se Saeed bin Afeer ne bayan kiya, kaha mujh se Leis bin Saad ne bayan kiya, kaha ke mujh se Aqeel ne bayan kiya, in se Ibn Shahab ne (kaha) aur mujhe Hamid bin Abdur Rahman bin Auf ne khabar di ke Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne is Hajj ke mauqe par (jis ka Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein Amir banaya tha) mujhe bhi elaan karne walon mein rakha tha, jinhen Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Yom-e-Nahr mein is liye bheja tha ke elaan kar dein ke aayenda saal se koi mushrik Hajj karne na aaye aur koi shakhs Baitullah ka tawaf nange ho kar na kare. Hamid bin Abdur Rahman ne kaha ke phir us ke baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ali (رضي الله تعالى عنه) ko pichhe se bheja aur unhen Surah Baraat ke hukam ke elaan karne ka hukm diya. Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha, chananche hamare sath Ali (رضي الله تعالى عنه) ne bhi Yom-e-Nahr hi mein Surah Baraat ka elaan kiya aur is ka ke aayenda saal se koi mushrik Hajj na kare aur na koi nange ho kar tawaf kare.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، وَأَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ ، فِي تِلْكَ الْحَجَّةِ فِي مُؤَذِّنِينَ ، بَعَثَهُمْ يَوْمَ النَّحْرِ يُؤَذِّنُونَ بِمِنًى ، أَنْ لَا يَحُجَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ ، وَلَا يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ ، قَالَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : ثُمَّ أَرْدَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، وَأَمَرَهُ أَنْ يُؤَذِّنَ بِبَرَاءَةَ ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَأَذَّنَ مَعَنَا عَلِيٌّ يَوْمَ النَّحْرِ فِي أَهْلِ مِنًى بِبَرَاءَةَ ، وَأَنْ لَا يَحُجَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ ، وَلَا يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ .