65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
12
The Statement of Allah 'Whether you (O Muhammad ﷺ ask forgiveness for them (hypocrites) or ask not forgiveness for them - (and even) if you ask seventy times for their forgiveness – Allah will not forgive them..." (V.9:80)
١٢
باب قَوْلِهِ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqaylin | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4671
Narrated `Umar bin Al-Khattab: When `Abdullah bin Ubai bin Salul died, Allah's Messenger was called in order to offer the funeral prayer for him. When Allah's Messenger got up (to offer the prayer) I jumped towards him and said, O Allah's Messenger ! Do you offer the prayer for Ibn Ubai although he said so-and-so on such-and-such-a day? I went on mentioning his sayings. Allah's Messenger smiled and said, Keep away from me, O `Umar! But when I spoke too much to him, he said, I have been given the choice, and I have chosen (this) ; and if I knew that if I asked forgiveness for him more than seventy times, he would be for given, I would ask it for more times than that. So Allah's Messenger offered the funeral prayer for him and then left, but he did not stay long before the two Verses of Surat-Bara'a were revealed, i.e.:-- 'And never (O Muhammad) pray for anyone of them that dies.... and died in a state of rebellion.' (9.84) Later I was astonished at my daring to speak like that to Allah's Messenger and Allah and His Apostle know best.
ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل نے اور ان کے علاوہ (ابوصالح عبداللہ بن صالح) نے بیان کیا، کہ مجھ سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، انہیں عبیداللہ بن عبداللہ نے خبر دی اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے، ان سے عمر رضی اللہ عنہ نے جب عبداللہ بن ابی ابن سلول کی موت ہوئی تو رسول اللہ ﷺ سے اس کی نماز جنازہ پڑھانے کے لیے کہا گیا۔ جب آپ ﷺ نماز پڑھانے کے لیے کھڑے ہوئے تو میں جلدی سے خدمت نبوی میں پہنچا اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ! آپ ابن ابی ( منافق ) کی نماز جنازہ پڑھانے لگے حالانکہ اس نے فلاں فلاں دن اس اس طرح کی باتیں ( اسلام کے خلاف ) کی تھیں؟ عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں اس کی کہی ہوئی باتیں ایک ایک کر کے پیش کرنے لگا۔ لیکن نبی کریم ﷺ نے تبسم کر کے فرمایا کہ عمر! میرے پاس سے ہٹ جاؤ ( اور صف میں جا کے کھڑے ہو جاؤ ) ۔ میں نے اصرار کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ مجھے اختیار دیا گیا ہے۔ اس لیے میں نے ( اس کے لیے استغفار کرنے اور اس کی نماز جنازہ پڑھانے ہی کو ) پسند کیا، اگر مجھے یہ معلوم ہو جائے کہ ستر مرتبہ سے زیادہ استغفار کرنے سے اس کی مغفرت ہو جائے گی تو میں ستر مرتبہ سے زیادہ استغفار کروں گا۔ بیان کیا کہ پھر نبی کریم ﷺ نے نماز پڑھائی اور واپس تشریف لائے، تھوڑی دیر ابھی ہوئی تھی کہ سورۃ برات کی دو آیتیں نازل ہوئیں «ولا تصل على أحد منهم مات أبدا» کہ ”ان میں سے جو کوئی مر جائے اس پر کبھی بھی نماز نہ پڑھئے۔“ آخر آیت «وهم فاسقون» تک۔ عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ بعد میں مجھے نبی کریم ﷺ کے سامنے اپنی اس درجہ جرات پر خود بھی حیرت ہوئی اور اللہ اور اس کے رسول بہتر جاننے والے ہیں۔
Hum se Yahya bin Bukayr ne byan kiya, kaha hum se Laith bin Saad ne byan kiya, un se Aqil ne aur un ke ilawa (Abu Salih Abdullah bin Salih) ne byan kiya, ke mujh se Laith bin Saad ne byan kiya, un se Aqil ne byan kiya, un se Ibn Shihab ne byan kiya, unhein Ubaidullah bin Abdullah ne khabar di aur un se Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne, un se Umar radi Allahu anh ne jab Abdullah bin Abi ibn Salul ki maut hui to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se us ki namaz janaza parhane ke liye kaha gaya. Jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parhane ke liye khade hue to main jaldi se khidmat Nabvi mein pahuncha aur arz kiya ke ya Rasool Allah! Aap ibn abi (munafiq) ki namaz janaza parhane lage halanki us ne falan falan din us tarah ki baatein (Islam ke khilaf) ki thin? Umar radi Allahu anh ne byan kiya ke main us ki kahi hui baatein ek ek kar ke pesh karne laga. Lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tabassum kar ke farmaya ke Umar! Mere paas se hat jao (aur saf mein ja ke khade ho jao). Main ne israr kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke mujhe ikhtiyaar diya gaya hai. Is liye main ne (is ke liye istighfar karne aur is ki namaz janaza parhane hi ko) pasand kiya, agar mujhe yeh maloom ho jaye ke sattar martaba se zyada istighfar karne se is ki mafi ho jaye gi to main sattar martaba se zyada istighfar karunga. Byan kiya ke phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz parhai aur waapas tashreef laaye, thodi der abhi hui thi ke Surah Baraat ki do ayatain nazil hui 'Wa la tusalli 'ala ahadin minhum maata abada' ke 'Un mein se jo koi mar jaaye us par kabhi bhi namaaz na padhe.' Aakhir ayat 'Wahum fasiqoon' tak. Umar radi Allahu anh ne byan kiya ke baad mein mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne apni is darja jurat par khud bhi hairat hui aur Allah aur us ke Rasool behtar jaan ne wale hain.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، قَالَ غَيْرُهُ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ قَالَ : لَمَّا مَاتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ ، دُعِيَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ ، فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَثَبْتُ إِلَيْهِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَتُصَلِّي عَلَى ابْنِ أُبَيٍّ ، وَقَدْ قَالَ : يَوْمَ كَذَا ، كَذَا ، وَكَذَا ، قَالَ : أُعَدِّدُ عَلَيْهِ قَوْلَهُ ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ أَخِّرْ : عَنِّي يَا عُمَرُ ، فَلَمَّا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ ، قَالَ : إِنِّي خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ ، لَوْ أَعْلَمُ أَنِّي إِنْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ يُغْفَرْ لَهُ لَزِدْتُ عَلَيْهَا ، قَالَ : فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ انْصَرَفَ ، فَلَمْ يَمْكُثْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتِ الْآيَتَانِ مِنْ بَرَاءَةَ وَلا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا إِلَى قَوْلِهِ وَهُمْ فَاسِقُونَ سورة التوبة آية 84 ، قَالَ : فَعَجِبْتُ بَعْدُ مِنْ جُرْأَتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ .