65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
1
The Statement of Allāh the Exalted: "And I have chosen you for Myself." (V.20:41) (i.e., for My Revelation and My Message, or created you for Myself or strengthened and taught you as to how to preach My Message to My worshippers)] ."
١
باب قَوْلِهِ {وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
mahdī bn maymūnin | Mahdi ibn Maymun al-Azdi | Trustworthy |
al-ṣalt bn muḥammadin | Al-Salt bin Muhammad al-Kharki | Saduq (Truthful) Hasan (Good) al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ | مهدي بن ميمون الأزدي | ثقة |
الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الصلت بن محمد الخاركي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 4736
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger said, Adam and Moses met, and Moses said to Adam You are the one who made people miserable and turned them out of Paradise. Adam said to him, You are the one whom Allah selected for His message and whom He selected for Himself and upon whom He revealed the Torah. Moses said, 'Yes.' Adam said, Did you find that written in my fate before my creation?' Moses said, 'Yes.' So Adam overcame Moses with this argument.
ہم سے صلت بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے مہدی بن میمون نے، ان سے محمد بن سیرین نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ ( عالم مثال میں ) آدم علیہ السلام اور موسیٰ علیہ السلام کی ملاقات ہوئی تو موسیٰ علیہ السلام نے آدم علیہ السلام سے کہا کہ آپ ہی نے لوگوں کو پریشانی میں ڈالا اور انہیں جنت سے نکالا۔ آدم علیہ السلام نے جواب دیا کہ آپ وہی ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ نے اپنی رسالت کے لیے پسند کیا اور خود اپنے لیے پسند کیا اور آپ پر توریت نازل کی۔ موسیٰ علیہ السلام نے کہا کہ جی ہاں۔ اس پر آدم علیہ السلام نے فرمایا کہ پھر آپ نے تو دیکھا ہی ہو گا کہ میری پیدائش سے پہلے ہی یہ سب کچھ میرے لیے لکھ دیا گیا تھا۔ موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا کہ جی ہاں معلوم ہے۔ چنانچہ آدم علیہ السلام موسیٰ علیہ السلام پر غالب آ گئے۔ «اليم» کے معنی دریا کے ہیں۔
Hum se Salt bin Muhammad ne bayan kiya, kaha hum se Mahdi bin Maymoon ne, in se Muhammad bin Seereen ne aur in se Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke (Aalam misal mein) Aadam alaihi salaam aur Musa alaihi salaam ki mulaqat hui to Musa alaihi salaam ne Aadam alaihi salaam se kaha ke aap hi ne logoon ko pareshani mein dala aur unhein jannat se nikala. Aadam alaihi salaam ne jawab diya ke aap wahi hain jinhen Allah Ta'ala ne apni risalat ke liye pasand kiya aur khud apne liye pasand kiya aur aap par Torah nazil ki. Musa alaihi salaam ne kaha ke ji haan. Is par Aadam alaihi salaam ne farmaya ke phir aap ne to dekha hi hoga ke meri paidaish se pehle hi yeh sab kuchh mere liye likh diya gaya tha. Musa alaihi salaam ne farmaya ke ji haan maloom. Chanaanch Aadam alaihi salaam Musa alaihi salaam par ghalib aa gaye. «al-yim» ke ma'ani darya ke hain.
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : الْتَقَى آدَمُ وَمُوسَى ، فَقَالَ مُوسَى لِآدَمَ : آنْتَ الَّذِي أَشْقَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ ، قَالَ آدَمُ : أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَاصْطَفَاكَ لِنَفْسِهِ ، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَوَجَدْتَهَا كُتِبَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي ، قَالَ : نَعَمْ ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى .