65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
2
"As We began the first creation, We shall repeat it. (It is) a promise binding upon Us. Truly, We shall do it." (V.21:104)
٢
باب {كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ ۚ وَعْدًا عَلَيْنَا ۚ}
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Al-Mughira bin al-Nu'man Shaykh | Mughirah ibn Numan al-Nakha'i | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Suleiman ibn Harb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ شَيْخٌ | المغيرة بن النعمان النخعي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Sahih al-Bukhari 4740
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet delivered a sermon and said, You (people) will be gathered before Allah (on the Day of Resurrection) bare-footed, naked and uncircumcised. (The Prophet then recited):-- 'As We began the first creation We shall repeat it. (It is) a promise We have undertaken and truly We shall do it.' and added, The first man who will be dressed on the Day of Resurrection, will be Abraham. Lo! Some men from my followers will be brought and taken towards the left side, whereupon I will say, 'O Lord, (these are) my companions!' It will be said, 'You do not know what new things they introduced (into the religion) after you.' I will then say as the righteous pious slave, Jesus, said, 'I was a witness over them while I dwelt among them...(to His Statement)..and You are the Witness to all things.' (5.117) Then it will be said, '(O Muhammad) These people never stopped to apostate since you left them.
حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: نبی ﷺ نے ایک دن خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: ’’تم سب اللہ کے حضور اس حالت میں اٹھائے جاؤ گے کہ تمہارے پاؤں اور بدن ننگے ہوں گے اور تمہارا ختنہ بھی نہیں کیا ہو گا۔‘‘ جیسے ہم نے پہلی پیدائش کی ابتدا کی تھی (اسی طرح) ہم اسے دوبارہ لوٹائیں گے، یہ ہمارا وعدہ ہے، ہم اسے ضرور پورا کریں گے۔‘‘ پھر قیامت کے دن سب سے پہلے جس کو لباس پہنایا جائے گا وہ سیدنا ابراہیم ؑ ہوں گے، آگاہ رہو! میری امت کے کچھ لوگ لائے جائیں گے اور ان کو بائیں جانب سے پکڑا جائے گا تو اس وقت میں کہوں گا: اے میرے رب! یہ میرے ساتھی ہیں۔ مجھ سے کہا جائے گا: آپ نہیں جانتے کہ انہوں نے آپ کے بعد کیا کیا تھا۔ اس وقت میں وہی کہوں گا جو اللہ تعالیٰ کے ایک نیک بندے نے کہا تھا: ’’جب تک میں ان میں موجود رہا ان کے حالات سے آگاہ رہا اور جب تو نے مجھے اٹھا لیا تو اس وقت تو ہی ان کے حالات سے آگاہ تھا اور تو ہی ہر چیز کی پوری خبر رکھنے والا ہے۔‘‘ اس وقت کہا جائے گا: ’’جب آپ ان سے جدا ہوئے تھے تو بلاشبہ یہ لوگ اپنی ایڑیوں کے بل اسلام سے پھر گئے تھے۔‘‘
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek din khutba dete hue farmaya: ''Tum sab Allah ke huzoor is halat mein uthaye jao ge ke tumhare paon aur badan nange hon ge aur tumhara khatna bhi nahi kiya ho ga.'' Jaise hum ne pehli paidaish ki ibtida ki thi (isi tarah) hum isay dobara lautayen ge, yeh hamara waada hai, hum isay zaroor poora karen ge.'' Phir qayamat ke din sab se pehle jis ko libas pehnaya jaye ga woh Sayyiduna Ibrahim (Alaihis Salam) hon ge, aagah raho! Meri ummat ke kuch log laye jayen ge aur un ko bayein janib se pakra jaye ga to is waqt mein kahoon ga: Ae mere Rabb! Yeh mere sathi hain. Mujh se kaha jaye ga: Aap nahi jante ke unhon ne aap ke baad kya kiya tha. Is waqt mein wahi kahoon ga jo Allah Tala ke ek naik bande ne kaha tha: ''Jab tak main in mein maujood raha in ke haalaat se aagah raha aur jab tu ne mujhe utha liya to is waqt tu hi in ke haalaat se aagah tha aur tu hi har cheez ki poori khabar rakhne wala hai.'' Is waqt kaha jaye ga: ''Jab aap in se juda hue thay to bilashuba yeh log apni ediyon ke bal Islam se phir gaye thay.''
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ شَيْخٌ مِنْ النَّخَعِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ إِلَى اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا : كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ سورة الأنبياء آية 104 ، ثُمَّ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ أَلَا إِنَّهُ يُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ ، فَأَقُولُ : يَا رَبِّ ، أَصْحَابِي ، فَيُقَالُ : لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ، فَأَقُولُ : كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ ، وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ إِلَى قَوْلِهِ شَهِيدٌ سورة المائدة آية 117 ، فَيُقَالُ إِنَّ هَؤُلَاءِ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ .