65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


9
The Statement of Allah the Exalted: "And warns you not to repeat the like of it, forever." (V.24:17)

٩
باب ‏{‏يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا‏}‏ الآيَةَ

Sahih al-Bukhari 4755

Narrated Masruq: `Aisha said that Hassan bin Thabit came and asked permission to visit her. I said, How do you permit such a person? She said, Hasn't he received a severely penalty? (Sufyan, the subnarrator, said: She meant the loss of his sight.) Thereupon Hassan said the following poetic verse: A chaste pious woman who arouses no suspicion. She never talks about chaste heedless women behind their backs.' On that she said, But you are not so.

حضرت مسروق سے روایت ہے، وہ حضرت عائشہ‬ ؓ س‬ے بیان کرتے ہیں کہ حضرت حسان بن ثابت ؓ نے حضرت عائشہ سے ملاقات کرنے کی اجازت طلب کی تو میں نے کہا: آپ انہیں بھی اجازت دیتی ہیں؟ اس پر انہوں نے فرمایا: کیا انہیں بہتان لگانے کی بڑی سزا نہیں ملی؟ ان کا اشارہ ان کے نابینا ہونے کی طرف تھا، پھر حضرت حسان ؓ نے یہ شعر پڑھا: ’’عفیفہ اور بڑی زیرک ہیں۔ ان کے متعلق کسی کو شبہ بھی نہیں گزر سکتا۔ وہ غافل اور پاکدامن عورتوں کا گوشت کھانے سے مکمل پرہیز کرتی ہیں۔‘‘ حضرت عائشہ‬ ؓ ن‬ے فرمایا: لیکن تم!

Hazrat Masrooq se riwayat hai, woh Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se bayan karte hain ke Hazrat Hassan bin Sabit (Radi Allahu Anhu) ne Hazrat Aisha se mulaqat karne ki ijazat talab ki to main ne kaha: Aap unhein bhi ijazat deti hain? Is par unhon ne farmaya: Kya unhein bohtan lagane ki bari saza nahi mili? Un ka isharah un ke nabina hone ki taraf tha, phir Hazrat Hassan (Radi Allahu Anhu) ne yeh sher parha: ''Afeefa aur bari zeerak hain. In ke mutaliq kisi ko shuba bhi nahi guzar sakta. Woh ghafil aur pak-daman auraton ka gosht khane se mukammal parhez karti hain.'' Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne farmaya: Lekin tum!

4385 4385 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : جَاءَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا ، قُلْتُ : أَتَأْذَنِينَ لِهَذَا ؟ قَالَتْ : أَوَلَيْسَ قَدْ أَصَابَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ ، قَالَ سُفْيَانُ : تَعْنِي ذَهَابَ بَصَرِهِ ، فَقَالَ : حَصَانٌ رَزَانٌ مَا تُزَنُّ بِرِيبَةٍ وَتُصْبِحُ غَرْثَى مِنْ لُحُومِ الْغَوَافِلِ قَالَتْ : لَكِنْ أَنْتَ .