8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
88
Chapter: To clasp one's hands by interlocking the fingers in the mosque or outside the mosque
٨٨
باب تَشْبِيكِ الأَصَابِعِ فِي الْمَسْجِدِ وَغَيْرِهِ
Sahih al-Bukhari 480
Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "O `Abdullah bin `Amr (رضي الله تعالى عنه)! What will be your condition when you will be left with the sediments of (worst) people?" (They will conflict with each other).
اور عاصم بن علی نے کہا، ہم سے عاصم بن محمد نے بیان کیا کہ میں نے اس حدیث کو اپنے باپ محمد بن زید سے سنا۔ لیکن مجھے حدیث یاد نہیں رہی تھی۔ تو میرے بھائی واقد نے اس کو درستی سے اپنے باپ سے روایت کر کے مجھے بتایا۔ وہ کہتے ہیں کہ عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ عبداللہ بن عمرو تمہارا کیا حال ہو گا جب تم برے لوگوں میں رہ جاؤ گے اس طرح ( یعنی آپ ﷺ نے ایک ہاتھ کی انگلیاں دوسرے ہاتھ میں کر کے دکھلائیں ) ۔
Aur Aasim bin Ali ne kaha, hum se Aasim bin Muhammad ne byan kiya ke maine iss hadees ko apne baap Muhammad bin Zaid se suna. Lekin mujhe hadees yaad nahi rehti thi. To mere bhai Waqeed ne iss ko durusti se apne baap se riwayat kar ke mujhe bataya. Wo kehte hain ke Abdullah bin Amr bin Aas رضی اللہ عنہما se Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke Abdullah bin Amr tumhara kya haal hoga jab tum bure logon mein rah jaaoge iss tarah ( yani aap صلی اللہ علیہ وسلم ne ek haath ki ungliyan doosre haath mein kar ke dikhlayen ).
وَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ : حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي فَلَمْ أَحْفَظْهُ فَقَوَّمَهُ لِي وَاقِدٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي وَهُوَ يَقُولُ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو كَيْفَ بِكَ إِذَا بَقِيتَ فِي حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ بِهَذَا .