8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
88
Chapter: To clasp one's hands by interlocking the fingers in the mosque or outside the mosque
٨٨
باب تَشْبِيكِ الأَصَابِعِ فِي الْمَسْجِدِ وَغَيْرِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
jaddih | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
abī brdh bn ‘abd al-lah bn abī brdh | Burayd ibn Abdullah al-Ash'ari | Thiqah (trustworthy) |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
khallād bn yaḥyá | Khallad ibn Yahya al-Salami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
جَدِّهِ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
أَبِي بُرْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ | بريد بن عبد الله الأشعري | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى | خلاد بن يحيى السلمي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 481
Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "A faithful believer to a faithful believer is like the bricks of a wall, enforcing each other." While (saying that) the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) clasped his hands, by interlacing his fingers.
ہم سے خلاد بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان ثوری نے ابی بردہ بن عبداللہ بن ابی بردہ سے، انہوں نے اپنے دادا (ابوبردہ) سے، انہوں نے ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے۔ انہوں نے نبی کریم ﷺ سے کہ آپ ﷺ نے فرمایا ایک مومن دوسرے مومن کے لیے عمارت کی طرح ہے کہ اس کا ایک حصہ دوسرے حصہ کو قوت پہنچاتا ہے۔ اور آپ ﷺ نے ایک ہاتھ کی انگلیوں کو دوسرے ہاتھ کی انگلیوں میں داخل کیا۔
Hum se Khalad bin Yahya ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan Sauri ne Abi Burdah bin Abdullah bin Abi Burdah se, unhone apne dada (Abu Burdah) se, unhone Abu Musa Ashari radi Allah anhu se. Unhone Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek mumin doosre mumin ke liye imarat ki tarah hai ke us ka ek hissa doosre hissa ko quwat pohunchata hai. Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek hath ki ungliyon ko doosre hath ki ungliyon mein daakhil kiya.
حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ الْمُؤْمِنَ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا ، وَشَبَّكَ أَصَابِعَهُ .