65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


3b
"Who has taught (the writing) by the pen." (V.96:4)

٣b
باب ‏{‏الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ‏}‏

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
‘urwah Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
‘uqaylin Aqeel ibn Khalid al-Aili Trustworthy, Firm
al-layth Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
‘abd al-lah bn yūsuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta
الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةُ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عُرْوَةَ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
عُقَيْلٍ عقيل بن خالد الأيلي ثقة ثبت
اللَّيْثُ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ عبد الله بن يوسف الكلاعي ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ

Sahih al-Bukhari 4957

Narrated Aisha: The Prophet returned to Khadija and said, Wrap me! Wrap me! (Then the sub-narrator narrated the rest of the narration.)

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا اور ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، انہوں نے عروہ سے سنا، ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ پھر رسول اللہ ﷺ خدیجہ رضی اللہ عنہا کے پاس واپس تشریف لائے اور فرمایا «زملوني زملوني» کہ مجھے چادر اڑھا دو، مجھے چادر اڑھا دو۔ پھر آپ نے سارا واقعہ بیان فرمایا۔

Hum se Abdullah bin Yousuf ne bayan kiya, kaha hum se Lais bin Saad ne bayan kiya aur un se Aqeel ne, un se Ibn Shahab ne bayan kiya, unhon ne Urwa se suna, un se Ayesha Radi Allahu anha ne bayan kiya ke phir Rasul Allah ﷺ Khadija Radi Allahu anha ke paas wapas tashreef laye aur farmaya «Zammiluni Zammiluni» ke mujhe chadar urha do, mujhe chadar urha do. Phir aap ne sara waqeya bayan farmaya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُرْوَةَ ، قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَرَجَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَدِيجَةَ ، فَقَالَ : زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ .