66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن


1
Chapter: How the Divine Revelation used to be revealed and what was the first thing revealed

١
باب كَيْفَ نُزُولُ الْوَحْىِ وَأَوَّلُ مَا نَزَلَ

Sahih al-Bukhari 4980

Narrated Abu `Uthman: I was informed that Gabriel came to the Prophet while Um Salama was with him. Gabriel started talking (to the Prophet). Then the Prophet asked Um Salama, Who is this? She replied, He is Dihya (al-Kalbi). When Gabriel had left, Um Salama said, By Allah, I did not take him for anybody other than him (i.e. Dihya) till I heard the sermon of the Prophet wherein he informed about the news of Gabriel. The subnarrator asked Abu `Uthman: From whom have you heard that? Abu `Uthman said: From Usama bin Zaid.

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے معتمر بن سلیمان نے ‘ کہا کہ میں نے اپنے والد سے سنا ‘ ان سے ابوعثمان مہدی نے بیان کیا کہ مجھے معلوم ہوا ہے کہ جبرائیل علیہ السلام نبی کریم ﷺ کے پاس آئے اور آپ ﷺ سے بات کرنے لگے۔ اس وقت ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا آپ کے پاس موجود تھیں نبی کریم ﷺ نے ان سے پوچھا کہ جانتی ہو یہ کون ہیں؟ یا اسی طرح کے الفاظ آپ ﷺ نے فرمائے۔ ام المؤمنین نے کہا کہ دحیہ الکلبی ہیں۔ جب آپ ﷺ کھڑے ہوئے ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا: اللہ کی قسم! اس وقت ( تک ) بھی میں انہیں دحیہ الکلبی سمجھتی رہی۔ آخر جب میں نے نبی کریم ﷺ کا خطبہ سنا جس میں آپ ﷺ نے جبرائیل علیہ السلام کے آنے کی خبر سنائی تب مجھے حال معلوم ہوا یا اسی طرح کے الفاظ بیان کئے۔ معتمر نے بیان کیا کہ میرے والد ( سلیمان ) نے کہا ‘ میں نے ابوعثمان مہدی سے کہا کہ آپ نے یہ حدیث کس سے سنی تھی؟ انہوں نے بتایا کہ اسامہ بن زید رضی اللہ عنہا سے۔

Hum se Musa bin Ismaeel ne bayan kiya, kaha hum se Mu'tamir bin Sulaiman ne, kaha ke main ne apne walid se suna, un se Abu Uthman Mahdi ne bayan kiya ke mujhe maloom hai ke Jibraeel alayhis salam Nabi Kareem sallaAllahu alayhi wasallam ke pass aaye aur aap sallaAllahu alayhi wasallam se baat karne lage. Is waqt Ummul Momineen Umme Salma radiallahu anha aap ke pass maujood theen, Nabi Kareem sallaAllahu alayhi wasallam ne un se poocha ke jaanti ho yeh kon hain? Ya isi tarah ke alfaaz aap sallaAllahu alayhi wasallam ne farmayi. Ummul Momineen ne kaha ke Dahya al Kalbi. Jab aap sallaAllahu alayhi wasallam khade hue, Umme Salma radiallahu anha ne bayan kiya: Allah ki qasam! Is waqt (tak) bhi main unhen Dahya al Kalbi samjhti rahi. Aakhir jab main ne Nabi Kareem sallaAllahu alayhi wasallam ka khutba suna jis mein aap sallaAllahu alayhi wasallam ne Jibraeel alayhis salam ke aane ki khabar sunayi tab mujhe hal maloom huwa ya isi tarah ke alfaaz bayan kiye. Mu'tamir ne bayan kiya ke mere walid (Sulaiman) ne kaha, main ne Abu Uthman Mahdi se kaha ke aap ne yeh hadees kis se suni thi? Unhon ne bataya ke Osama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) se.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، قَالَ : أُنْبِئْتُ أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ أُمُّ سَلَمَةَ فَجَعَلَ يَتَحَدَّثُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُمِّ سَلَمَةَ : مَنْ هَذَا ؟ أَوْ كَمَا قَالَ : قَالَتْ : هَذَا دِحْيَةُ ، فَلَمَّا قَامَ ، قَالَتْ : وَاللَّهِ مَا حَسِبْتُهُ إِلَّا إِيَّاهُ حَتَّى سَمِعْتُ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُ خَبَرَ جِبْرِيلَ ، أَوْ كَمَا قَالَ : قَالَ أَبِي : قُلْتُ لِأَبِي عُثْمَانَ : مِمَّنْ سَمِعْتَ هَذَا ؟ قَالَ : مِنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ .