66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن
3
Chapter: The collection of the Qur'an
٣
باب جَمْعِ الْقُرْآنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Ibn Shihab al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibrahim | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Kharijah ibn Zayd ibn Thabit | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
| Ibn Shihab al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Musa | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| ابْنُ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| إِبْرَاهِيمُ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
| ابْنُ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مُوسَى | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 4987
Narrated Anas bin Malik: Hudhaifa bin Al-Yaman came to `Uthman at the time when the people of Sham and the people of Iraq were Waging war to conquer Arminya and Adharbijan. Hudhaifa was afraid of their (the people of Sham and Iraq) differences in the recitation of the Qur'an, so he said to `Uthman, O chief of the Believers! Save this nation before they differ about the Book (Qur'an) as Jews and the Christians did before. So `Uthman sent a message to Hafsa saying, Send us the manuscripts of the Qur'an so that we may compile the Qur'anic materials in perfect copies and return the manuscripts to you. Hafsa sent it to `Uthman. `Uthman then ordered Zaid bin Thabit, `Abdullah bin AzZubair, Sa`id bin Al-As and `AbdurRahman bin Harith bin Hisham to rewrite the manuscripts in perfect copies. `Uthman said to the three Quraishi men, In case you disagree with Zaid bin Thabit on any point in the Qur'an, then write it in the dialect of Quraish, the Qur'an was revealed in their tongue. They did so, and when they had written many copies, `Uthman returned the original manuscripts to Hafsa. `Uthman sent to every Muslim province one copy of what they had copied, and ordered that all the other Qur'anic materials, whether written in fragmentary manuscripts or whole copies, be burnt.
سیدنا انس بن مالک ؓ سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ سیدنا حذیفہ بن یمان ؓ امیر المو منین سیدنا عثمان بن عفان ؓ کے پاس آئے جبکہ سیدنا عثمان بن عفان ؓ نے اس وقت آرمینیہ اور آزربائیجان کی فتح کے سلسلے میں شام کے غازیوں کے لیے جنگی تیاریوں میں مصروف تھے تا کہ وہ اہل عراق کو ساتھ لے کر جنگ کریں۔ سیدنا حذیفہ ؓ لوگوں کے قرآن پڑھنے میں اختلاف کے باعث سخت پریشان تھے، سیدنا حذیفہ ؓ نے سیدنا عثمان بن عفان ؓ سے عرض کی: اے امیر المومنین! اس سے پہلے کہ یہ امت بھی یہود ونصاریٰ کی طرح کتاب اللہ میں اختلاف کرنے لگے آپ اس کی خبر لیں۔ چنانچہ سیدنا عثمان بن عفان ؓ نے کسی کو سیدنا حفصہ ؓ کے پاس بھیجا کہ وہ صحیفے سیدنا عثمان ؓ کو پہنچا دیے۔ آپ نے سیدنا زید بن ثابت، سیدنا عبداللہ بن زبیر، سیدنا بن عاص اور عبدالرحمن بن حارث بن ہشام ؓ کو حکم دیا وہ ان صحیفوں کو مصاحف میں نقل کرلیں۔ سیدنا عثمان بن عفان ؓ نے تینوں قریشیوں کو فرمایا کہ جب تمہارا سیدنا زید بن ثابت ؓ کے ساتھ قرآن کریم کے کسی کلمے میں اختلاف ہوجائے تو اسے قریش کے محاورے کے مطابق لکھنا کیونکہ قرآن مجید قریش کی زبان میں نازل ہوا تھا چنانچہ ان حضرات نے ایسا ہی کیا جب تمام صحیفوں کو مختلف مصاحف میں نقل کرلیا گیا تو سیدنا عثمان بن عفان ؓ نے وہ صحیفے سیدنا حفصہ ؓ کو واپس بھیج دیے اور اپنی سلطنت کے ہر علاقے میں نقل شدہ مصحف کا ایک ایک نسخہ بھیج دیا اور حکم دیا کہ اس کے علاوہ اگر کوئی چیز قرآن کی طرف منسوب کی جاتی ہے خواہ کسی صحیفے میں ہو یا مصحف میں اسے جلا دیا جائے۔
Sayyiduna Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne bayan kiya ke Sayyiduna Huzaifa bin Yaman (Radiyallahu Anhu) Ameer-ul-Momineen Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ke paas aaye jabke Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ne is waqt Arminia aur Azarbaijan ki fatah ke silsile mein Shaam ke ghazion ke liye jangi tayyarion mein masroof thay ta ke woh ahal-e-Iraq ko saath le kar jung karen. Sayyiduna Huzaifa (Radiyallahu Anhu) logon ke Quran padhne mein ikhtilaaf ke ba'is sakht pareshan thay, Sayyiduna Huzaifa (Radiyallahu Anhu) ne Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) se arz ki: Ae Ameer-ul-Momineen! Is se pehle ke yeh ummat bhi Yahood-o-Nasara ki tarah Kitab-ullah mein ikhtilaaf karne lage aap is ki khabar len. Chunancha Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ne kisi ko Sayyiduna Hafsa (Radiyallahu Anha) ke paas bheja ke woh saheefe Sayyiduna Usman (Radiyallahu Anhu) ko pahuncha diye. Aap ne Sayyiduna Zaid bin Sabit, Sayyiduna Abdullah bin Zubair, Sayyiduna Saeed bin Aas aur Abdur Rahman bin Haris bin Hisham (Radiyallahu Anhu) ko hukum diya woh in saheefon ko masahif mein naqal karlen. Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ne teeno Quraishion ko farmaya ke jab tumhara Sayyiduna Zaid bin Sabit (Radiyallahu Anhu) ke saath Quran Kareem ke kisi kalme mein ikhtilaaf hojaye to usay Quraish ke muhaware ke mutabiq likhna kyunke Quran Majeed Quraish ki zaban mein nazil hua tha chunancha in hazraat ne aisa hi kiya jab tamam saheefon ko mukhtalif masahif mein naqal karliya gaya to Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ne woh saheefe Sayyiduna Hafsa (Radiyallahu Anha) ko wapas bhej diye aur apni sultanat ke har ilaqe mein naqal-shuda mushaf ka ek ek nuskha bhej diya aur hukum diya ke is ke alawa agar koi cheez Quran ki taraf mansub ki jaati hai khwah kisi saheefe mein ho ya mushaf mein usay jala diya jaye.
حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ وَكَانَ يُغَازِي أَهْلَ الشَّأْمِ فِي فَتْحِ إِرْمِينِيَةَ وَأَذْرَبِيجَانَ مَعَ أَهْلِ الْعِرَاقِ ، فَأَفْزَعَ حُذَيْفَةَ اخْتِلَافُهُمْ فِي الْقِرَاءَةِ ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ لِعُثْمَانَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، أَدْرِكْ هَذِهِ الْأُمَّةَ قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِفُوا فِي الْكِتَابِ اخْتِلَافَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى ، فَأَرْسَلَ عُثْمَانُ إِلَى حَفْصَةَ ، أَنْ أَرْسِلِي إِلَيْنَا بِالصُّحُفِ نَنْسَخُهَا فِي الْمَصَاحِفِ ثُمَّ نَرُدُّهَا إِلَيْكِ ، فَأَرْسَلَتْ بِهَا حَفْصَةُ إِلَى عُثْمَانَ ، فَأَمَرَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وعَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وسَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ وعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَنَسَخُوهَا فِي الْمَصَاحِفِ ، وَقَالَ عُثْمَانُ لِلرَّهْطِ الْقُرَشِيِّينَ الثَّلَاثَةِ : إِذَا اخْتَلَفْتُمْ أَنْتُمْ وزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فِي شَيْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ ، فَاكْتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ ، فَإِنَّمَا نَزَلَ بِلِسَانِهِمْ ، فَفَعَلُوا حَتَّى إِذَا نَسَخُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ رَدَّ عُثْمَانُ الصُّحُفَ إِلَى حَفْصَةَ ، وَأَرْسَلَ إِلَى كُلِّ أُفُقٍ بِمُصْحَفٍ مِمَّا نَسَخُوا ، وَأَمَرَ بِمَا سِوَاهُ مِنَ الْقُرْآنِ فِي كُلِّ صَحِيفَةٍ أَوْ مُصْحَفٍ أَنْ يُحْرَقَ .