66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن
15
Chapter: The descent of As-Sakinah and angels at the time of the recitation of the Qur'an
١٥
باب نُزُولِ السَّكِينَةِ وَالْمَلاَئِكَةِ عِنْدَ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ
Sahih al-Bukhari 5018
Usaid bin Hudair (رضي الله تعالى عنه) narrated that while he was reciting Surat Al-Baqara at night, and his horse was tied beside him, the horse was suddenly startled and troubled. When he stopped reciting, the horse became quiet, and when he started again, the horse was startled again. Then he stopped reciting and the horse became quiet too. He started reciting again and the horse was startled and troubled once again. Then he stopped reciting and his son, Yahya was beside the horse. He was afraid that the horse might trample on him. When he took the boy away and looked towards the sky, he could not see it. The next morning, he informed the Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) who said, ‘recite, O Ibn Hudair! Recite, O Ibn Hudair!" Ibn Hudair replied, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! My son, Yahya was near the horse and I was afraid that it might trample on him, so I looked towards the sky, and went to him. When I looked at the sky, I saw something like a cloud containing what looked like lamps, so I went out in order not to see it.’ The Prophet ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) said, ‘do you know what that was? Ibn Hudair ( رضي الله تعالى عنه) replied, ‘no’. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘those were Angels who came near to you for your voice and if you had kept on reciting till dawn, it would have remained there till morning when people would have seen it as it would not have disappeared.
اور لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھ سے یزید بن الہاد نے بیان کیا ‘ ان سے محمد بن ابراہیم نے کہ اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رات کے وقت وہ سورۃ البقرہ کی تلاوت کر رہے تھے اور ان کا گھوڑا ان کے پاس ہی بندھا ہوا تھا۔ اتنے میں گھوڑا بدکنے لگا تو انہوں نے تلاوت بند کر دی تو گھوڑا بھی رک گیا۔ پھر انہوں نے تلاوت شروع کی تو گھوڑا پھر بدکنے لگا۔ اس مرتبہ بھی جب انہوں نے تلاوت بند کی تو گھوڑا بھی خاموش ہو گیا۔ تیسری مرتبہ انہوں نے تلاوت شروع کی تو پھر گھوڑا بدکا۔ ان کے بیٹے یحییٰ چونکہ گھوڑے کے قریب ہی تھے اس لیے اس ڈر سے کہ کہیں انہیں کوئی تکلیف نہ پہنچ جائے۔ انہوں نے تلاوت بند کر دی اور بچے کو وہاں سے ہٹا دیا پھر اوپر نظر اٹھائی تو کچھ نہ دکھائی دیا۔ صبح کے وقت یہ واقعہ انہوں نے نبی کریم ﷺ سے بیان کیا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ابن حضیر! تم پڑھتے رہتے تلاوت بند نہ کرتے ( تو بہتر تھا ) انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! مجھے ڈر لگا کہ کہیں گھوڑا میرے بچے یحییٰ کو نہ کچل ڈالے، وہ اس سے بہت قریب تھا۔ میں سر اوپر اٹھایا اور پھر یحییٰ کی طرف گیا۔ پھر میں نے آسمان کی طرف سر اٹھایا تو ایک چھتری سی نظر آئی جس میں روشن چراغ تھے۔ پھر جب میں دوبارہ باہر آیا تو میں نے اسے نہیں دیکھا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ تمہیں معلوم بھی ہے وہ کیا چیز تھی؟ اسید نے عرض کیا کہ نہیں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ وہ فرشتے تھے تمہاری آواز سننے کے لیے قریب ہو رہے تھے اگر تم رات بھر پڑھتے رہتے تو صبح تک اور لوگ بھی انہیں دیکھتے وہ لوگوں سے چھپتے نہیں۔ اور ابن الہاد نے بیان کیا ‘ کہا مجھ سے یہ حدیث عبداللہ بن خباب نے بیان کی، ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے اور ان سے اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ نے۔
Aur Laith bin Saad ne bayan kiya ke mujh se Yazid bin Al-Had ne bayan kiya, aur Muhammad bin Ibrahim ne kaha ke Asid bin Hazir (RA) ne bayan kiya ke raat ke waqt woh Surah Al-Baqarah ki tilawat kar rahe thay aur un ka ghora un ke paas hi bandha hua tha. Itne mein ghora badkane laga to unhon ne tilawat band kar di to ghora bhi ruk gaya. Phir unhon ne tilawat shuru ki to ghora phir badkane laga. Is martaba bhi jab unhon ne tilawat band ki to ghora bhi khamosh ho gaya. Teesri martaba unhon ne tilawat shuru ki to phir ghora badka. Un ke bete Yahya chunke ghode ke qareeb hi thay is liye is darr se ke kahin unhein koi takleef na pahunch jaaye, unhon ne tilawat band kar di aur bachche ko wahan se hata diya phir upar nazar uthayi to kuch nahi dikhayi diya. Subah ke waqt yeh waqia unhon ne Nabi Kareem (SAW) se bayan kiya. Nabi Kareem (SAW) ne farmaya: Ibn Hazir! Tum parhte rehte tilawat band na karte (to behtar tha) unhon ne arz kiya ya Rasool Allah! Mujhe darr lagta tha ke kahin ghora mere bachche Yahya ko na kuchal daale, woh us se bohot qareeb tha. Main sir upar uthaya aur phir Yahya ki taraf gaya. Phir main ne aasman ki taraf sir uthaya to ek chhatri si nazar aayi jis mein roshni ke chiragh thay. Phir jab main dobara bahar aaya to main ne usay nahi dekha. Nabi Kareem (SAW) ne farmaya ke tumhein maloom bhi hai woh kya cheez thi? Asid ne arz kiya ke nahi. Nabi Kareem (SAW) ne farmaya ke woh farishte thay tumhari awaaz sunne ke liye qareeb ho rahe thay agar tum raat bhar parhte rehte to subah tak aur log bhi unhein dekhte, woh logon se chhupte nahi. Aur Ibn Al-Had ne bayan kiya ke mujh se yeh hadees Abdullah bin Khubab ne bayan ki, un se Abu Sa'id Khudri (RA) ne aur un se Asid bin Hazir (RA) ne.
وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا هُوَ يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَفَرَسُهُ مَرْبُوطَةٌ عِنْدَهُ إِذْ جَالَتِ الْفَرَسُ فَسَكَتَ ، فَسَكَتَتْ ، فَقَرَأَ فَجَالَتِ الْفَرَسُ ، فَسَكَتَ وَسَكَتَتِ الْفَرَسُ ، ثُمَّ قَرَأَ فَجَالَتِ الْفَرَسُ ، فَانْصَرَفَ وَكَانَ ابْنُهُ يَحْيَى قَرِيبًا مِنْهَا ، فَأَشْفَقَ أَنْ تُصِيبَهُ ، فَلَمَّا اجْتَرَّهُ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ حَتَّى مَا يَرَاهَا ، فَلَمَّا أَصْبَحَ حَدَّثَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : اقْرَأْ يَا ابْنَ حُضَيْرٍ ، اقْرَأْ يَا ابْنَ حُضَيْرٍ ، قَالَ : فَأَشْفَقْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تَطَأَ يَحْيَى وَكَانَ مِنْهَا قَرِيبًا ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي ، فَانْصَرَفْتُ إِلَيْهِ فَرَفَعْتُ رَأْسِي إِلَى السَّمَاءِ ، فَإِذَا مِثْلُ الظُّلَّةِ فِيهَا أَمْثَالُ الْمَصَابِيحِ ، فَخَرَجَتْ حَتَّى لَا أَرَاهَا ، قَالَ : وَتَدْرِي مَا ذَاكَ ؟ قَالَ : لَا ، قَالَ : تِلْكَ الْمَلَائِكَةُ دَنَتْ لِصَوْتِكَ ، وَلَوْ قَرَأْتَ لَأَصْبَحَتْ يَنْظُرُ النَّاسُ إِلَيْهَا لَا تَتَوَارَى مِنْهُمْ .