66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن


35
Chapter: To weep while reciting the Qur'an

٣٥
باب الْبُكَاءِ عِنْدَ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ

NameFameRank
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
Abi al-Duha Muslim ibn Subayh al-Hamadani Trustworthy
Abi-hi Sa'eed ibn Masruq al-Thawri Trustworthy
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
Amru ibn Murra Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Al-Amash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
Ubayda Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani Trustworthy
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
Al-Amash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz
Amr ibn Murra Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
Ubayda Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani Trustworthy
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
Suleiman Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Sadaqah Sadaqah ibn al-Fadl al-Marwazi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
أَبِي الضُّحَى مسلم بن صبيح الهمداني ثقة
أَبِيهِ سعيد بن مسروق الثوري ثقة
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عمرو بن مرة المرادي ثقة
الْأَعْمَشُ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
عَبِيدَةَ عبيدة بن عمرو السلمانى ثقة
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
الْأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
يَحْيَى يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
مُسَدَّدٌ مسدد بن مسرهد الأسدي ثقة حافظ
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عمرو بن مرة المرادي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
عَبِيدَةَ عبيدة بن عمرو السلمانى ثقة
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
سُلَيْمَانَ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
يَحْيَى يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
صَدَقَةُ صدقة بن الفضل المروزي ثقة

Sahih al-Bukhari 5055

Narrated `Abdullah (bin Mas`ud): Allah's Apostle said (to me), Recite the Qur'an to me. I said, Shall I recite (it) to you while it has been revealed to you? He said, I like to hear it from another person. So I recited Surat An-Nisa (The Women) till I reached the Verse: 'How (will it be) then when We bring from each nation a witness, and We bring you (O Muhammad) as a witness against these people.' (4.41) Then he said to me, Stop! Thereupon I saw his eyes overflowing with tears.

سیدنا عبداللہ بن مسعود ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”میرے سامنے قرآن کی تلاوت کرو۔“ میں نے عرض کی: کیا میں آپ کو قرآن سناؤں، حالانکہ آپ پر تو قرآن نازل کیا گیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ”بے شک میں چاہتا ہوں کہ کسی اور سے قرآن سنوں۔“ انہوں نے کہا: پھر میں نے سورہ نساء کی تلاوت شروع کی۔ جب میں درج ذیل آیت ہر پہنچا: ”پھر اس وقت کیا حال ہو گا جب ہم یر امت سے ایک گواہ لائیں گے اور آپ کو ان لوگوں پر گواہ لائیں گے۔“ آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”رک جاؤ۔“ اس وقت میں نے دیکھا کہ آپ کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے۔

Sayyidna Abdullah bin Masood (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se farmaya: "Mere samne Quran ki tilawat karo." Main ne arz ki: Kya main aap ko Quran sunaoon, halankeh aap par to Quran nazil kiya gaya hai? Aap ne farmaya: "Beshak main chahta hoon ke kisi aur se Quran sunoon." Unhon ne kaha: Phir main ne Surah Nisa ki tilawat shuru ki. Jab main darj zail ayat par poncha: "Phir is waqt kya haal ho ga jab hum har ummat se ek gawah layein ge aur aap ko in logon par gawah layein ge." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se farmaya: "Ruk jao." Is waqt main ne dekha ke aap ki aankhon se aansu beh rahe thay.

حَدَّثَنَا صَدَقَةُ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ يَحْيَى : بَعْضُ الْحَدِيثِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ،