2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان
39
Chapter: The superiority of that person who leaves all doubtful (unclear) things for the sake of his religion
٣٩
باب فَضْلِ مَنِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-nu‘mān bn bashīrin | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
‘āmirin | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
zakarīyā’ | Zakariyya ibn Abi Za'idah al-Wadi'i | Thiqah (Trustworthy) |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
زَكَرِيَّاءُ | زكريا بن أبي زائدة الوادعي | ثقة |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 52
Narrated An-Nu'man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه), I heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying : 'Both allowed (Halal) and forbidden (Haram) things are evident, but in between them, there are doubtful things, and most of the people have no knowledge about them. So whoever saves himself from these doubtful things, saves his religion and his honor. And whoever indulges in these doubtful things is like a shepherd who grazes (his animals) near the private pasture (ِ مًىح) of someone else and at any moment he is liable to get in it. Beware! Every king has a Hima (ِ مًىح) and the Muharimah (ُِ مُهمَحَار) of Allah ( ََّّ ََّّ وَجَلعَز) on Earth are the things that have been forbidden by Him. Beware, there is a piece of flesh in the body, if it becomes good the whole body becomes good, but if it gets spoiled the whole body gets spoiled, and that is the heart.
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے زکریا نے، انہوں نے عامر سے، کہا میں نے نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما سے سنا، وہ کہتے تھے میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا آپ ﷺ فرماتے تھے حلال کھلا ہوا ہے اور حرام بھی کھلا ہوا ہے اور ان دونوں کے درمیان بعض چیزیں شبہ کی ہیں جن کو بہت لوگ نہیں جانتے ( کہ حلال ہیں یا حرام ) پھر جو کوئی شبہ کی چیزوں سے بھی بچ گیا اس نے اپنے دین اور عزت کو بچا لیا اور جو کوئی ان شبہ کی چیزوں میں پڑ گیا اس کی مثال اس چرواہے کی ہے جو ( شاہی محفوظ ) چراگاہ کے آس پاس اپنے جانوروں کو چرائے۔ وہ قریب ہے کہ کبھی اس چراگاہ کے اندر گھس جائے ( اور شاہی مجرم قرار پائے ) سن لو ہر بادشاہ کی ایک چراگاہ ہوتی ہے۔ اللہ کی چراگاہ اس کی زمین پر حرام چیزیں ہیں۔ ( پس ان سے بچو اور ) سن لو بدن میں ایک گوشت کا ٹکڑا ہے جب وہ درست ہو گا سارا بدن درست ہو گا اور جہاں بگڑا سارا بدن بگڑ گیا۔ سن لو وہ ٹکڑا آدمی کا دل ہے۔
hum se Abu Nuaim ne byaan kiya, kaha hum se Zakariya ne, unho ne Aamir se, kaha main ne Nu'man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) se suna, woh kehte thay main ne Nabi Kareem sallallahu 'alayhi wasallam se suna aap sallallahu 'alayhi wasallam farmate thay halal khula hua hai aur haram bhi khula hua hai aur in donon ke darmiyan baaz cheezein shubha ki hain jin ko bohat log nahin jaante (ke halal hain ya haram) phir jo koi shubha ki cheezon se bhi bach gaya us ne apne deen aur izzat ko bacha liya aur jo koi un shubha ki cheezon mein par gaya us ki misaal us charahe ki hai jo (shahi mahfooz) charaagah ke aas paas apne janwaron ko charaye. Woh qareeb hai ke kabhi us charaagah ke andar ghus jaaye (aur shahi mujrim qarar paaye) sun lo har badshah ki ek charaagah hoti hai. Allah ki charaagah us ki zameen par haram cheezein hain. (Pas un se bacho aur) sun lo badan mein ek gosht ka tukda hai jab woh durust ho ga sara badan durust ho ga aur jahan bigda sara badan bigad gaya. Sun lo woh tukda aadmi ka dil hai.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ ، وَبَيْنَهُمَا مُشَبَّهَاتٌ لَا يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ ، فَمَنِ اتَّقَى الْمُشَبَّهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ كَرَاعٍ يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ ، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى ، أَلَا إِنَّ حِمَى اللَّهِ فِي أَرْضِهِ مَحَارِمُهُ ، أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ ، أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ .