68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق
8
Chapter: "O Prophet! Why do you forbid that which Allah has allowed to you...?
٨
باب {لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘ubayd bn ‘umayrin | Ubayd ibn Umair al-Junda'i | Trustworthy |
‘aṭā’un | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
ḥajjājun | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
al-ḥasan bn muḥammad bn ṣabbāḥin | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ | عبيد بن عمير الجندعي | ثقة |
عَطَاءٌ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَبَّاحٍ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5267
Narrated `Ubaid bin `Umar: I heard `Aisha saying, The Prophet used to stay for a long while with Zanab bint Jahsh and drink honey at her house. So Hafsa and I decided that if the Prophet came to anyone of us, she should say him, I detect the smell of Maghafir (a nasty smelling gum) in you. Have you eaten Maghafir?' So the Prophet visited one of them and she said to him similarly. The Prophet said, Never mind, I have taken some honey at the house of Zainab bint Jahsh, but I shall never drink of it anymore. So there was revealed: 'O Prophet ! Why do you ban (for you) that which Allah has made lawful for you . . . If you two (wives of Prophet) turn in repentance to Allah,' (66.1-4) addressing Aisha and Hafsa. 'When the Prophet disclosed a matter in confidence to some of his wives.' (66.3) namely his saying: But I have taken some honey.
مجھ سے حسن بن محمد بن صباح نے بیان کیا، کہا ہم سے حجاج بن محمد اعور نے، ان سے ابن جریج نے کہ عطاء بن ابی رباح نے یقین کے ساتھ کہا کہ انہوں نے عبید بن عمیر سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ ام المؤمنین زینب بنت جحش رضی اللہ عنہا کے یہاں ٹھہرتے تھے اور ان کے یہاں شہد پیا کرتے تھے۔ چنانچہ میں نے اور حفصہ رضی اللہ عنہا نے مل کر صلاح کی کہ نبی کریم ﷺ ہم میں سے جس کے یہاں بھی تشریف لائیں تو آپ سے یہ کہا جائے کہ آپ کے منہ سے مغافیر ( ایک خاص قسم کے بدبودار گوند ) کی مہک آتی ہے، کیا آپ نے مغافیر کھایا ہے؟ نبی کریم ﷺ اس کے بعد ہم میں سے ایک کے یہاں تشریف لائے تو انہوں نے نبی کریم ﷺ سے یہی بات کہی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ نہیں بلکہ میں نے زینب بنت جحش کے ہاں شہد پیا ہے، اب دوبارہ نہیں پیوں گا۔ اس پر یہ آیت نازل ہوئی «يا أيها النبي لم تحرم ما أحل الله لك» کہ ”اے نبی! آپ وہ چیز کیوں حرام کرتے ہیں جو اللہ نے آپ کے لیے حلال کی ہے۔“ سے «إن تتوبا إلى الله» تک۔ یہ عائشہ رضی اللہ عنہما اور حفصہ رضی اللہ عنہما کی طرف خطاب ہے «وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه» ۔ حدیث سے آپ کا یہی فرمانا مراد ہے کہ میں نے مغافیر نہیں کھایا بلکہ شہد پیا ہے۔
Mujh se Hasan bin Muhammad bin Sabah ne bayan kiya, kaha hum se Hajjaj bin Muhammad A'war ne, un se Ibn Jareej ne ke Ata' bin Abi Rabah ne yaqeen ke saath kaha ke unhon ne Ubaid bin Umayr se suna, unhon ne bayan kiya ke main ne Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se suna, unhon ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Umme ul Momineen Zainab bint Jahsh ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke yahan thahertte the aur un ke yahan shahd piya karte the. Chanaanch me ne aur Hafsah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mil kar salah ki ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hum mein se jis ke yahan bhi tashreef laen to aap se yeh kaha jaaye ke aap ke munh se Maghafir ( ek khas qism ke budbudar gond ) ki mehkat aati hai, kya aap ne Maghafir khaaya hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke baad hum mein se ek ke yahan tashreef laaye to unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se yehi baat kahi. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke nahin balke main ne Zainab bint Jahsh ke yahan shahd piya hai, ab dobara nahin piyun ga. Is par yeh aayat nazil hui «Ya ayyuha-n nabi lam tahrim ma ahalla laka» ke “Ai Nabi! Aap woh cheez kyun haram karte hain jo Allah ne aap ke liye halal ki hai.” se «inna tatuba ila-llahi» tak. Yeh Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) a aur Hafsah ( (رضي الله تعالى عنه) a ki taraf khitab hai «Wa idh asra-n nabi ila ba'dhi azwajihi». Hadith se aap ka yehi farmana murad hai ke main ne Maghafir nahin khaaya balke shahd piya hai.
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَبَّاحٍ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلًا ، فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ ، فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا ، فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ ، فَقَالَ : لَا ، بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ، فَنَزَلَتْ يَأَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ إِلَى إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ سورة التحريم آية 1 - 4 لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ ، وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ سورة التحريم آية 3 لِقَوْلِهِ : بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا .