9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة
5
Chapter: Superiority of offering As-Salat (the prayers) at the stated times
٥
باب فَضْلِ الصَّلاَةِ لِوَقْتِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abā ‘amrw al-shaybānī | Sa'd ibn Iyas al-Shaybani | Trustworthy |
al-walīd bn al-‘ayzār | Al-Walid ibn al-'Izar al-'Abdi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū al-walīd hshām bn ‘abd al-malik | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ | سعد بن إياس الشيباني | ثقة |
الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ | الوليد بن العيزار العبدي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 527
Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that 'I asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) "which deed is the dearest to Allah?" He replied, "To offer the prayers at their early stated fixed times." I asked, "What is the next (in goodness)?" He replied, "To be good and dutiful to your parents" I again asked, "What is the next (in goodness)?" He replied, 'To participate in Jihad (religious fighting) in Allah's cause." `Abdullah (رضي الله تعالى عنه) added, "I asked only that much and if I had asked more, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would have told me more."
ہم سے ابوالولید ہشام بن عبدالملک نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے، انہوں نے کہا کہ مجھے ولید بن عیزار کوفی نے خبر دی، کہا کہ میں نے ابوعمر و شیبانی سے سنا، وہ کہتے تھے کہ میں نے اس گھر کے مالک سے سنا، (آپ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے گھر کی طرف اشارہ کر رہے تھے) انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے پوچھا کہ اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں کون سا عمل زیادہ محبوب ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اپنے وقت پر نماز پڑھنا، پھر پوچھا، اس کے بعد، فرمایا والدین کے ساتھ نیک معاملہ رکھنا۔ پوچھا اس کے بعد، آپ ﷺ نے فرمایا کہ اللہ کی راہ میں جہاد کرنا۔ ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے مجھے یہ تفصیل بتائی اور اگر میں اور سوالات کرتا تو آپ ﷺ اور زیادہ بھی بتلاتے۔ ( لیکن میں نے بطور ادب خاموشی اختیار کی ) ۔
ham se abuwalid hasham bin abdulmalik ne bayan kiya, kaha ham se shoaib ne, unhone ne kaha ke mujhe walid bin aiyaz kufi ne khabar di, kaha ke mein ne abu umar o shebani se suna, woh kehte the ke mein ne iss ghar ke malik se suna, (aap abdullah bin masood (رضي الله تعالى عنه) ke ghar ki taraf ishara kar rahe the) unhone ne farmaya ke mein ne nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha ke allah taala ki baragah mein kaun sa amal zyada mohabbat hai? aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke apne waqt par namaz padhna, phir poocha, iss ke baad, farmaya walidain ke sath nek muamla rakhna. Poocha iss ke baad, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke allah ki rah mein jihad karna. ibn masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe yeh tafseel batayi aur agar mein aur sawalat karta to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aur zyada bhi batlate. (lekin mein ne batour adab khamoshi ikhtiyar ki ).
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ أَخْبَرَنِي ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ ، يَقُولُ : حَدَّثَنَا صَاحِبُ وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ ، هَذِهِ الدَّارِ ، قَالَ : سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ؟ قَالَ : الصَّلَاةُ عَلَى وَقْتِهَا ، قَالَ : ثُمَّ أَيٌّ ؟ قَالَ : ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ، قَالَ : ثُمَّ أَيٌّ ؟ قَالَ : الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بِهِنَّ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي .