68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


24
Chapter: Using gestures to express the decision of divorce

٢٤
باب الإِشَارَةِ فِي الطَّلاَقِ وَالأُمُورِ

Sahih al-Bukhari 5295

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘during the lifetime of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) a Jew attacked a girl and took some silver ornaments she was wearing and crushed her head. Her relative brought her to the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) while she was in her last breaths, and she was unable to speak. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) asked her, ‘who has hit you? So-and so?’ mentioning somebody other than her murderer. She moved her head, indicating denial. The Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned another person other than the murderer, and she again moved her head indicating denial. Then he asked, ‘was it so-and-so?’ mentioning the name of her killer. She nodded, agreeing. Then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), ordered that the head of that Jew be crushed between two stones.’

سیدنا انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ایک یہودی نے رسول اللہ ﷺ کے عہد مبارک میں ایک لڑکی پر اس طرح زیادتی کی اس کے زیورات اتار لیے، پھر اس کا سر پتھر سے کچل دیا۔ لڑکی کے گھر والے اسے بایں حالت رسول اللہ ﷺ کے پاس لائے کہ وہ زندگی کے آخری سانس لے رہی تھی اور وہ بول نہیں سکتی تھی۔ رسول اللہ ﷺ نے اس سے پوچھا: ”تجھے کس نے قتل کیا ہے؟ کیا فلاں شخص نے قتل کیا ہے؟“ آپ نے اصل قاتل کے علاوہ کسی دوسرے کا نام لیا تو اس نے سر سے اشارہ کیا : ”نہیں“ پھر آپ نے کسی دوسرے شخص کا نام لیا وہ بھی اصل قاتل کے علاوہ تھا تو اس نے پھر ”نہیں“ سے اشارہ کیا۔ پھر آپ نے اس کے قاتل کا نام لے کر پوچھا : ”فلاں نے؟“ تو اس نے اشارہ کیا: ”ہاں“ (اس نے قتل کیا ہے) اس کے بعد رسول اللہ ﷺ نے اس قاتل کے متعلق حکم دیا تو اس کا سر بھی دو پتھروں کے درمیان رکھ کر کچل دیا گیا۔

Sayyidna Anas (radi Allahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke aik Yahoodi ne Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke ahd-e-mubarak mein aik larki par is tarah zyadati ki is ke zevarat utar liye, phir is ka sar patthar se kuchal diya. Larki ke ghar wale ise bayeen halat Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke paas laye ke woh zindagi ke aakhri saans le rahi thi aur woh bol nahi sakti thi. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne is se poocha: "Tujhe kis ne qatl kiya hai? Kya falan shakhs ne qatl kiya hai?" Aap ne asal qatil ke ilawa kisi doosre ka naam liya to is ne sar se ishara kiya: "Nahi" phir Aap ne kisi doosre shakhs ka naam liya woh bhi asal qatil ke ilawa tha to is ne phir "Nahi" se ishara kiya. Phir Aap ne is ke qatil ka naam le kar poocha: "Falan ne?" to is ne ishara kiya: "Haan" (is ne qatl kiya hai) Is ke baad Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne is qatil ke mutalliq hukm diya to is ka sar bhi do pattharon ke darmiyan rakkh kar kuchal diya gaya.

وَقَالَ الْأُوَيْسِيُّ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : عَدَا يَهُودِيٌّ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَارِيَةٍ ، فَأَخَذَ أَوْضَاحًا كَانَتْ عَلَيْهَا ، وَرَضَخَ رَأْسَهَا ، فَأَتَى بِهَا أَهْلُهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ فِي آخِرِ رَمَقٍ وَقَدْ أُصْمِتَتْ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ قَتَلَكِ ؟ فُلَانٌ لِغَيْرِ الَّذِي قَتَلَهَا ، فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لَا ، قَالَ : فَقَالَ لِرَجُلٍ آخَرَ غَيْرِ الَّذِي قَتَلَهَا ، فَأَشَارَتْ أَنْ لَا ، فَقَالَ : فَفُلَانٌ لِقَاتِلِهَا ، فَأَشَارَتْ أَنْ نَعَمْ ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرُضِخَ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ .