68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


24
Chapter: Using gestures to express the decision of divorce

٢٤
باب الإِشَارَةِ فِي الطَّلاَقِ وَالأُمُورِ

Sahih al-Bukhari 5297

Abdullah bin Abi A'ufa (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey, and when the sun set, he said to a man, ‘get down and prepare a drink of Sawiq for me.’ The man said, ‘O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)! Will you wait till it is evening?’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) again said, ‘get down and prepare a drink of Sawiq.’ The man said, ‘O Allah's Apostle! Will you wait till it is evening, for it is still day time.’ The Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) again said, ‘get down and prepare a drink of Sawiq.’ So the third time the man got down and prepared a drink of Sawiq for him. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) drank thereof and pointed with his hand towards the East, saying, ‘when you see the night falling from this side, then a fasting person should break his fast’.’

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر بن عبدالحمید نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق شیبانی نے اور ان سے عبداللہ بن ابی اوفی نے بیان کیا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک سفر میں تھے۔ جب سورج ڈوب گیا تو نبی کریم ﷺ نے ایک صحابی ( بلال رضی اللہ عنہ ) سے فرمایا کہ اتر کر میرے لیے ستو گھول ( کیونکہ آپ ﷺ روزہ سے تھے ) انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر اندھیرا ہونے دیں تو بہتر ہے۔ نبی کریم ﷺ نے پھر فرمایا کہ اتر کر ستو گھول۔ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر آپ اور اندھیرا ہو لینے دیں تو بہتر ہے، ابھی دن باقی ہے۔ پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اترو اور ستو گھول لو۔ آخر تیسری مرتبہ کہنے پر انہوں نے اتر کر نبی کریم ﷺ کا ستو گھولا۔ نبی کریم ﷺ نے اسے پیا، پھر آپ نے اپنے ہاتھ سے مشرق کی طرف اشارہ کیا اور فرمایا کہ جب تم دیکھو کہ رات ادھر سے آ رہی ہے تو روزہ دار کو افطار کر لینا چاہیئے۔

hum se Ali bin Abdullah ne bayan kiya, kaha hum se Jareer bin Abdul Hameed ne bayan kiya, un se Abu Ishaq Shibani ne aur un se Abdullah bin Abi Aufi ne bayan kiya ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek safar mein the. jab sooraj dooob gaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek Sahabi (Bilal (رضي الله تعالى عنه) ) se farmaya ke utar kar mere liye satoo ghol (kyunki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) rozay se the) unhon ne arz kiya: ya Rasool Allah! agar andhera hone dein to behtar hai. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir farmaya ke utar kar satoo ghol. unhon ne arz kiya: ya Rasool Allah! agar aap aur andhera ho lene dein to behtar hai, abhi din baqi hai. phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke utro aur satoo ghol lo. aakhir teesri martaba kahne par unhon ne utar kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka satoo ghola. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usay piya, phir aap ne apne hath se mashriq ki taraf ishara kiya aur farmaya ke jab tum dekho ke raat idhar se aa rahi hai to roza daar ko iftaar kar lena chahiye.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ : كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، قَالَ لِرَجُلٍ : انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ أَمْسَيْتَ ، ثُمَّ قَالَ : انْزِلْ فَاجْدَحْ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ أَمْسَيْتَ إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا ، ثُمَّ قَالَ : انْزِلْ فَاجْدَحْ ، فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُ فِي الثَّالِثَةِ ، فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ ، فَقَالَ : إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ .