68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


24
Chapter: Using gestures to express the decision of divorce

٢٤
باب الإِشَارَةِ فِي الطَّلاَقِ وَالأُمُورِ

Sahih al-Bukhari 5297

Abdullah bin Abi A'ufa (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey, and when the sun set, he said to a man, ‘get down and prepare a drink of Sawiq for me.’ The man said, ‘O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)! Will you wait till it is evening?’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) again said, ‘get down and prepare a drink of Sawiq.’ The man said, ‘O Allah's Apostle! Will you wait till it is evening, for it is still day time.’ The Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) again said, ‘get down and prepare a drink of Sawiq.’ So the third time the man got down and prepared a drink of Sawiq for him. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) drank thereof and pointed with his hand towards the East, saying, ‘when you see the night falling from this side, then a fasting person should break his fast’.’

سیدنا عبداللہ بن ابی اوفی ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ہم ایک سفر رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تھے۔ جب سورج غروب ہوا توآپ نے ایک شخص سے فرمایا: ”اترو اور میرے لیے ستو تيار کرو۔“ اس نے عرض کی: اللہ کے رسول! اگر آپ تھوڑی سی دیر کر لیں تو بہتر ہے۔ آپ نے فرمایا: ”اترو اور میرے لیے ستو تیار کرو۔“ اس نے عرض کی: اللہ کے رسول! اگر تھوڑی سی مزید دیر کر لیں تو اچھا ہے کیونکہ ابھی دن کھڑا معلوم ہوتا ہے۔ آپ نے تیسری مرتبہ کہا: ’’اترو اور میرے لیے ستو تیار کرو۔“ چنانچہ وہ اترا اور تیسری مرتبہ کہنے سے اس نے ستو تیار کر دیے۔ رسول اللہ ﷺ نے انہیں نوش جاں کیا پھر اپنے دست مبارک سے مشرق کی طرف اشارہ کر کے فرمایا: ”جب تم دیکھو کہ رات ادھر سے آ رہی ہے تو روزہ رکھنے ولا اپنا روزہ افطار کر دے۔“

Sayyidna Abdullah bin Abi Aufa (radi Allahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke hum aik safar Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke hamrah thay. Jab sooraj gharoob hua to Aap ne aik shakhs se farmaya: "Atro aur mere liye sattu tayyar karo." Is ne arz ki: Allah ke Rasool! Agar Aap thori si der kar len to behtar hai. Aap ne farmaya: "Atro aur mere liye sattu tayyar karo." Is ne arz ki: Allah ke Rasool! Agar thori si mazeed der kar len to accha hai kyunke abhi din khara maloom hota hai. Aap ne teesri martaba kaha: ''Atro aur mere liye sattu tayyar karo." Chunancha woh utra aur teesri martaba kehne se is ne sattu tayyar kar diye. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne unhen nosh-e-jaan kiya phir apne dast-e-mubarak se mashriq ki taraf ishara kar ke farmaya: "Jab tum dekho ke raat idhar se aa rahi hai to roza rakhne wala apna roza iftar kar de."

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ : كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، قَالَ لِرَجُلٍ : انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ أَمْسَيْتَ ، ثُمَّ قَالَ : انْزِلْ فَاجْدَحْ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ أَمْسَيْتَ إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا ، ثُمَّ قَالَ : انْزِلْ فَاجْدَحْ ، فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُ فِي الثَّالِثَةِ ، فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ ، فَقَالَ : إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ .