68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


24
Chapter: Using gestures to express the decision of divorce

٢٤
باب الإِشَارَةِ فِي الطَّلاَقِ وَالأُمُورِ

Sahih al-Bukhari 5299

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the example of a miser and a generous person is like that of two persons wearing iron cloaks from the breast up to the neck. When the generous person spends, the iron cloak enlarges and spread over his skin so much so that it covers his fingertips and obliterates his tracks. As for the miser, as soon as he thinks of spending every ring of the iron cloak sticks to its place (against his body) and he tries to expand it, but it does not expand. The Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) pointed with his hand towards his throat.’

اور لیث نے بیان کیا کہ ان سے جعفر بن ربیعہ نے بیان کیا، ان سے عبدالرحمٰن بن ہرمز نے، انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ بخیل اور سخی کی مثال دو آدمیوں جیسی ہے جن پر لوہے کی دو زرہیں سینے سے گردن تک ہیں۔ سخی جب بھی کوئی چیز خرچ کرتا ہے تو زرہ اس کے چمڑے پر ڈھیلی ہو جاتی ہے اور اس کے پاؤں کی انگلیوں تک پہنچ جاتی ہے ( اور پھیل کر اتنی بڑھ جاتی ہے کہ ) اس کے نشان قدم کو مٹاتی چلتی ہے لیکن بخیل جب بھی خرچ کا ارادہ کرتا ہے تو اس کی زرہ کا ہر حلقہ اپنی اپنی جگہ چمٹ جاتا ہے، وہ اسے ڈھیلا کرنا چاہتا ہے لیکن وہ ڈھیلا نہیں ہوتا۔ اس وقت آپ نے اپنی انگلی سے اپنے حلق کی طرف اشارہ کیا۔

Aur Laith ne bayan kiya ke in se Ja'far bin Rabi'ah ne bayan kiya, in se 'Abdul Rahman bin Harmuz ne, unhon ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se suna ke Rasul Allah sallAllahu alayhi wa sallam ne farmaya ke bukhil aur sakhi ki misal do aadmiyon jaisi hai jin par lohe ki do zirahin seenay se gardan tak hain. Sakhi jab bhi koi cheez kharch karta hai to zirah us ke chamde par dheeli ho jati hai aur us ke paaon ki ungliyon tak pahunch jati hai (aur phail kar itni barh jati hai ke) us ke nishan qadam ko mitati chalti hai lekin bukhil jab bhi kharch ka irada karta hai to us ki zirah ka har halqa apni apni jagah chamt jata hai, woh usse dheela karna chahta hai lekin woh dheela nahin hota. Is waqt aap ne apni ungli se apne halq ki taraf ishara kiya.

وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُنْفِقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ مِنْ لَدُنْ ثَدْيَيْهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا ، فَأَمَّا الْمُنْفِقُ فَلَا يُنْفِقُ شَيْئًا إِلَّا مَادَّتْ عَلَى جِلْدِهِ حَتَّى تُجِنَّ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ ، وَأَمَّا الْبَخِيلُ فَلَا يُرِيدُ يُنْفِقُ إِلَّا لَزِمَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَوْضِعَهَا فَهُوَ يُوسِعُهَا فَلَا تَتَّسِعُ ، وَيُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ إِلَى حَلْقِهِ .