70.
Food, Meals
٧٠-
كتاب الأطعمة
57
Chapter: "May this (person) come with me too?"
٥٧
باب الرَّجُلِ يُدْعَى إِلَى طَعَامٍ فَيَقُولُ وَهَذَا مَعِي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū mas‘ūdin al-anṣārī | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
shaqīqun | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah bn abī al-swad | Abdullah ibn Abi al-Aswad al-Basri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
شَقِيقٌ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ | عبد الله بن أبي الأسود البصري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5461
Abu Mas’ud Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘there was an Ansari man nicknamed, Abu Shu'aib, who had a slave who was a butcher. He came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) while he was sitting with his companions and noticed the signs of hunger on the face of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). So he went to his butcher slave and said, ‘prepare for me a meal sufficient for five persons so that I may invite the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) along with four other men.’ He had the meal prepared for him and invited him. A (sixth) man followed them. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Abu Shu'aib! Another man has followed us. If you wish, you may invite him; and if you wish, you may refuse him.’ Abu Shu'aib said, ‘no, I will admit him.’
ہم سے عبداللہ بن ابی اسود نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے، ان سے اعمش نے، ان سے شقیق نے، اور ان سے ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا، انہوں نے بیان کیا کہ جماعت انصار کے ایک صحابی ابوشعیب رضی اللہ عنہ کے نام سے مشہور تھے۔ ان کے پاس ایک غلام تھا جو گوشت بیچا کرتا تھا۔ وہ صحابی نبی کریم ﷺ کی مجلس میں حاضر ہوئے تو نبی کریم ﷺ اپنے صحابہ کے ساتھ تشریف رکھتے تھے۔ انہوں نے نبی کریم ﷺ کے چہرہ مبارک سے فاقہ کا اندازہ لگا لیا۔ چنانچہ وہ اپنے گوشت فروش غلام کے پاس گئے اور کہا کہ میرے لیے پانچ آدمیوں کا کھانا تیار کر دو۔ میں نبی کریم ﷺ کو چار دوسرے آدمیوں کے ساتھ دعوت دوں گا۔ غلام نے کھانا تیار کر دیا۔ اس کے بعد ابوشعیب رضی اللہ عنہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں گئے اور آپ کو کھانے کی دعوت دی۔ ان کے ساتھ ایک اور صاحب بھی چلنے لگے تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اے ابوشعیب! یہ صاحب بھی ہمارے ساتھ آ گئے ہیں، اگر تم چاہو تو انہیں بھی اجازت دے دو اور اگر چاہو تو چھوڑ دو۔ انہوں نے عرض کیا نہیں بلکہ میں انہیں بھی اجازت دیتا ہوں۔
hum se 'abdullaah bin abi aswad ne bayan kiya, kaha hum se abwaasamah ne, un se a'mash ne, un se shaqiq ne, aur un se abumsu'ud ansari radhiallahu 'anhu ne bayan kiya, unhon ne bayan kiya ke jama'at ansaar ke ek sahaabi abu shu'aib radhiallahu 'anhu ke naam se mashhoor the. un ke paas ek ghulaam tha jo gosht beecha karta tha. woh sahaabi nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis mein haazir hue to nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sahaabah ke saath tashreef rakhthe the. unhon ne nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehra mubarak se faqa ka andaza laga liya. chanancha woh apne gosht forosh ghulaam ke paas gaye aur kaha ke mere liye panch aadmiyon ka khana taiyaar kar do. main nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko chaar doosre aadmiyon ke saath da'wat doon ga. ghulaam ne khana taiyaar kar diya. is ke ba'ad abu shu'aib radhiallahu 'anhu nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein gaye aur aap ko khane ki da'wat di. un ke saath ek aur saabih bhi chalne lage to nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ke a' abu shu'aib! yeh saabih bhi hamare saath aa gaye hain, agar tum chaho to unhen bhi ijazat de do aur agar chaho to chhod do. unhon ne 'arz kiya nahin balki main unhen bhi ijazat deta hoon.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، حَدَّثَنَا شَقِيقٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : كَانَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يُكْنَى أَبَا شُعَيْبٍ وَكَانَ لَهُ غُلَامٌ لَحَّامٌ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي أَصْحَابِهِ فَعَرَفَ الْجُوعَ فِي وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَهَبَ إِلَى غُلَامِهِ اللَّحَّامِ ، فَقَالَ : اصْنَعْ لِي طَعَامًا يَكْفِي خَمْسَةً لَعَلِّي أَدْعُو النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ ، فَصَنَعَ لَهُ طُعَيِّمًا ، ثُمَّ أَتَاهُ فَدَعَاهُ ، فَتَبِعَهُمْ رَجُلٌ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا أَبَا شُعَيْبٍ ، إِنَّ رَجُلًا تَبِعَنَا فَإِنْ شِئْتَ أَذِنْتَ لَهُ وَإِنْ شِئْتَ تَرَكْتَهُ ، قَالَ : لَا ، بَلْ أَذِنْتُ لَهُ .