71.
Sacrifice on Occasion of Birth (`Aqiqa)
٧١-
كتاب العقيقة
2
Chapter: 'Aqiqa is to remove what harms the child
٢
باب إِمَاطَةِ الأَذَى عَنِ الصَّبِيِّ، فِي الْعَقِيقَةِ
Sahih al-Bukhari 5471
Salman bin Amri Ad-Dabbi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Aqeeqa is to be offered for a (newly born) boy.
ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ایوب سختیانی نے، ان سے محمد بن سیرین نے، ان سے سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ (صحابی) نے بیان کیا کہ بچہ کا عقیقہ کرنا چاہیئے۔ اور حجاج بن منہال نے کہا۔ ان سے حماد بن سلمہ نے بیان کیا، کہا ہم کو ایوب سختیانی، قتادہ، ہشام بن حسان اور حبیب بن شہید ان چاروں نے خبر دی، انہیں محمد بن سیرین نے اور انہیں سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ سے۔ اور کئی لوگوں نے بیان کیا، ان سے عاصم بن سلیمان اور ہشام بن حسان نے، ان سے حفصہ بنت سیرین نے، ان سے رباب بنت صلیع نے، ان سے سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ نے اور انہوں نے مرفوعاً نبی کریم ﷺ سے روایت کیا ہے اور اس کی روایت یزید بن ابراہیم تستری نے کی، ان سے محمد بن سیرین نے اور ان سے سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ نے اپنا قول موقوفاً ( غیر مرفوع ) ذکر کیا۔
Hum se Abu al-Na'man ne bayan kiya, kaha hum se Hamad bin Zaid ne bayan kiya, un se Ayyub Sakhtiyani ne, un se Muhammad bin Sirin ne, un se Salman bin Amir (رضي الله تعالى عنه) (Sahabi) ne bayan kiya ke bacha ka Aqiqa karna chahiye. Aur Hajjaj bin Munhal ne kaha. Un se Hamad bin Salma ne bayan kiya, kaha hum ko Ayyub Sakhtiyani, Qatada, Hisham bin Hassan aur Habib bin Shahid in chaaron ne khabar di, unhein Muhammad bin Sirin ne aur unhein Salman bin Amir (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se. Aur kai logoon ne bayan kiya, un se Asim bin Sulaiman aur Hisham bin Hassan ne, un se Hafsa bint Sirin ne, un se Rabab bint Sali' ne, un se Salman bin Amir (رضي الله تعالى عنه) ne aur unhon ne marfu'an Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai aur is ki riwayat Yazid bin Ibrahim Tustari ne ki, un se Muhammad bin Sirin ne aur un se Salman bin Amir (رضي الله تعالى عنه) ne apna qoul mauqoofan ( ghair marfu' ) zikr kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ ، وَقَالَ حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ ، وَقَتَادَةُ ، وَهِشَامٌ ، وَحَبِيبٌ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَقَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ : عَنْ عَاصِمٍ ، وَهِشَامٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ الرَّبَابِ ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ سَلْمَانَ قَوْلَهُ .