72.
Hunting, Slaughtering
٧٢-
كتاب الذبائح والصيد
5
Chapter: Al-Khadhf and Al-Bunduqa
٥
باب الْخَذْفِ وَالْبُنْدُقَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Mughaffal | Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani | Sahabi (Companion) |
| Abdullah b. Buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
| Kahmas ibn al-Hasan | Kahmas ibn al-Hassan al-Taymi | Trustworthy |
| Wayzid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Yusuf ibn Rashid | Yusuf ibn Musa al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ | عبد الله بن مغفل المزني | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ | عبد الله بن بريدة الأسلمي | ثقة |
| كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ | كهمس بن الحسن التيمي | ثقة |
| وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| يُوسُفُ بْنُ رَاشِدٍ | يوسف بن موسى الرازي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 5479
Abdullah bin Maghaffal (رضي الله تعالى عنه) narrated that he saw a man throwing stones with two fingers (at something) and said to him, ‘do not throw stones, for Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden throwing stones, or he used to dislike it.’ Abdullah (رضي الله تعالى عنه) added, ‘throwing stones will neither hunt the game, nor kill (or hurt) an enemy, but it may break a tooth or gouge out an eye.’ Afterwards Abdullah ( رضي الله تعالیعنہ) once again saw the man throwing stones. He said to him, ‘I tell you that Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden or disliked the throwing the stones (in such a way), yet you are throwing stones! I shall not talk to you for such-and-such a period.’
سیدنا عبداللہ بن مغفل ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے ایک آدمی کو کنکری پھیکتے ہوئے دیکھا تو فرمایا: اس طرح کنکری مت پھینکو کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے اس طرح کنکری پھیکنے سے منع فرمایا ہے یا اسے ناپسند فرمایا ہے، نیز فرمایا: ”اس سے نہ تو شکار کیا جاسکتا ہے اور نہ دشمن کو زخمی کیا جا سکتا ہے لیکن یہ کبھی کسی کا دانت توڑ دیتی ہے اور آنکھ پھوڑ دیتی ہے۔“ اس کے بعد پھر اس شخص کو دیکھا کہ وہ کنکریاں پھینک رہا ہے تو اسے کہا: میں تجھے رسول اللہ ﷺ کی حدیث بیان کرتا ہوں کہ آپ نے کنکری پھیکنےسے منع کیا یا کنکری پھینکنے کو ناپسند فرمایا لیکن تو پھر کنکریاں پھینک رہا ہے، میں تیرے ساتھ اتنے دن تک بات نہیں کروں گا۔
Sayyiduna Abdullah bin Mugaffal (radiyallahu anhu) se riwayat hai ke unhon ne ek aadmi ko kankari phenktay hue dekha to farmaya: Is tarah kankari mat phenko kyunke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne is tarah kankari phenkne se mana farmaya hai ya ise napasand farmaya hai, neez farmaya: ‘Is se na to shikar kiya jasakta hai aur na dushman ko zakhmi kiya ja sakta hai lekin yeh kabhi kisi ka daant tor deti hai aur aankh phor deti hai.’ Is ke baad phir is shakhs ko dekha ke wo kankariyan phenk raha hai to ise kaha: Mein tujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki hadees bayan karta hoon ke Aap ne kankari phenkne se mana kiya ya kankari phenkne ko napasand farmaya lekin tu phir kankariyan phenk raha hai, mein tere saath itne din tak baat nahi karoon ga.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ رَاشِدٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَاللَّفْظُ لِيَزِيدَ ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَخْذِفُ ، فَقَالَ لَهُ : لَا تَخْذِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْخَذْفِ ، أَوْ كَانَ يَكْرَهُ الْخَذْفَ ، وَقَالَ : إِنَّهُ لَا يُصَادُ بِهِ صَيْدٌ ، وَلَا يُنْكَى بِهِ عَدُوٌّ ، وَلَكِنَّهَا قَدْ تَكْسِرُ السِّنَّ وَتَفْقَأُ الْعَيْنَن ، ثُمَّ رَآهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَخْذِفُ ، فَقَالَ لَهُ : أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْخَذْفِ أَوْ كَرِهَ الْخَذْفَ ، وَأَنْتَ تَخْذِفُ ، لَا أُكَلِّمُكَ كَذَا وَكَذَا .