74.
Drinks
٧٤-
كتاب الأشربة


11
Chapter: Unripe-date drink and ripe-date drink should not be mixed if it is an intoxicant, and two cooked foods should not be put in one dish

١١
باب مَنْ رَأَى أَنْ لاَ يَخْلِطَ الْبُسْرَ وَالتَّمْرَ إِذَا كَانَ مُسْكِرًا وَأَنْ لاَ يَجْعَلَ إِدَامَيْنِ فِي إِدَامٍ

NameFameRank
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Anasan Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Hisham Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Amr ibn al-Harith Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
Muslim Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi Trustworthy, Reliable

Sahih al-Bukhari 5600

Anas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that while he was serving Abu Talha. Abu Dujana and Abu Suhail bin Al-Baida (رضئ هللا تعالی عنہم) with a drink made from a mixture of unripe and ripe dates, (it was announced that all) alcoholic drinks, were made unlawful, and I threw it away. and I was their butler and the youngest of them, and we used to consider that drink as an alcoholic drink in those days.

سیدنا انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں سیدنا ابو طلحہ، سیدنا ابو دجانہ اور سہل بن بیضا‬ ؓ ک‬و نیم پختہ اور پختہ کھجوروں کا آمیزہ پلا رہا تھا (جو نشہ آور تھا) کہ اچانک حرمت شراب کا حکم آ گیا۔ اسکے بعد میں نے اسے زمین پر پھینک دیا۔ میں ہی انہیں پلا رہا تھا کیونکہ میں ان سب سے کم عمر تھا۔ ہم اس قسم نبیذ کو اس وقت شراب ہی کہتے تھےعمرو بن حارث نے کہا کہ ہمیں قتادہ نے بیان کیا اور انہوں نے سیدنا انس ؓ سے سنا۔

Sayyiduna Anas (radiyallahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke mein Sayyiduna Abu Talha, Sayyiduna Abu Dujana aur Sahl bin Baiza (radiyallahu anhum) ko neem-pukhta aur pukhta khajooron ka aameeza pila raha tha (jo nasha aawar tha) ke achanak hurmat-e-sharab ka hukm aa gaya. Iske baad mein ne ise zameen par phenk diya. Mein hi unhein pila raha tha kyunke mein in sab se kam umr tha. Hum is qism nabeez ko is waqt sharab hi kehte thay Amr bin Haris ne kaha ke humein Qatada ne bayan kiya aur unhon ne Sayyiduna Anas (radiyallahu anhu) se suna.

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : إِنِّي لَأَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ ، وَأَبَا دُجَانَةَ ، وَسُهَيْلَ بْنَ الْبَيْضَاءِ خَلِيطَ بُسْرٍ ، وَتَمْرٍ ، إِذْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فَقَذَفْتُهَا وَأَنَا سَاقِيهِمْ وَأَصْغَرُهُمْ ، وَإِنَّا نَعُدُّهَا يَوْمَئِذٍ الْخَمْرَ ، وَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ سَمِعَ أَنَسًا .