76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب
30
Chapter: What has been mentioned about the plague
٣٠
باب مَا يُذْكَرُ فِي الطَّاعُونِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-raḥman bn ‘awfin | Abd al-Rahman ibn Awf al-Zuhri | Companion |
‘abd al-lah bn ‘āmirin | Abdullah bin Amir al-Anzi | Has a vision |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn yūsuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ | عبد الرحمن بن عوف الزهري | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ | عبد الله بن عامر العنزي | له رؤية |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
Sahih al-Bukhari 5730
Abdullah bin Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Umar (رضي الله تعالى عنه) went to Sham and when he reached Sargh, he got the news that an epidemic (of plague) had broken out in Sham. Abdur-Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) told him that Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you hear that it (plague) has broken out in a land, do not go to it, but if it breaks out in a land where you are present, do not go out escaping from it.’
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں ابن شہاب نے، انہیں عبداللہ بن عامر نے کہ عمر رضی اللہ عنہ شام کے لیے روانہ ہوئے جب مقام سرغ میں پہنچے تو آپ کو خبر ملی کہ شام میں طاعون کی وبا پھوٹ پڑی ہے۔ پھر عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ نے ان کو خبر دی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ جب تم وبا کے متعلق سنو کہ وہ کسی جگہ ہے تو وہاں نہ جاؤ اور جب کسی ایسی جگہ وبا پھوٹ پڑے جہاں تم موجود ہو تو وہاں سے بھی مت بھاگو ( وبا میں طاعون، ہیضہ وغیرہ سب داخل ہیں ) ۔
hum se 'abdullaah bin yusuf ne bayan kiya, kaha hum ko imam maalik ne khabar di, unhen ibn shahaab ne, unhen 'abdullaah bin 'aamir ne ke 'umar radiyallahu 'anhu shaam ke liye rawana hue jab maqaam sargh mein pahunche to aap ko khabar mili ke shaam mein ta'oon ki waba phoot parhi hai. phir 'abd-ur-rahman bin 'auf radiyallahu 'anhu ne un ko khabar di ke rasoolallaah sallaallahu 'alaihi wa sallam ne farmaya ke jab tum waba ke mutalliq suno ke woh kisi jagah hai to wahaan na jao aur jab kisi aisi jagah waba phoot parde jahan tum maujud ho to wahaan se bhi mat bhaago ( waba mein ta'oon, haiza waghera sab daakhil hain ) .
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّ عُمَرَ خَرَجَ إِلَى الشَّأْمِ فَلَمَّا كَانَ بِسَرْغَ بَلَغَهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّأْمِ فَأَخْبَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ .