76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب
35
Chapter: Ruqya for an evil eye
٣٥
باب رُقْيَةِ الْعَيْنِ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| عُرْوَةُ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عُقَيْلٌ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ | محمد بن حرب الخولاني | ثقة |
| الزُّبَيْدِيِّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ الدِّمَشْقِيُّ | محمد بن وهب السلمي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ | عبد الله بن سالم الأشعري | ثقة رمي بالنصب |
| مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sahih al-Bukhari 5739
Narrated Um Salama: that the Prophet saw in her house a girl whose face had a black spot. He said. She is under the effect of an evil eye; so treat her with a Ruqya.
سیدہ ام سلمہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے ان کے گھر میں ایک لڑکی دیکھی جس کی چہرے پر سیاہ دھبے تھے تو آپ نے فرمایا: ”اسے دم کراؤ کیونکہ اسے نظر بد لگ گئی ہے“ عقیل نے کہا کہ ان سے زہری نے بیان کیا۔ انہیں عروہ نے خبر دی انہوں نے اسے نبی ﷺ سے (مرسل طور پر) بیان کیا عبداللہ بن سالم نے زبیدی سے روایت کرنے میں محمد بن حرب کی متابعت کی ہے
Sayyida Umm-e-Salama (radiyallahu anha) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne in ke ghar mein ek larki dekhi jis ki chehre par siyah dhabbe thay to aap ne farmaya: ‘ise dam karao kyunke ise nazar-e-bad lag gayi hai’ Aqeel ne kaha ke in se Zuhri ne bayan kiya. Inhein Urwah ne khabar di unhon ne ise Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se (mursal tor par) bayan kiya Abdullah bin Salim ne Zubaidi se riwayat karne mein Muhammad bin Harb ki mutabiat ki hai
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ ، فَقَالَ : اسْتَرْقُوا لَهَا فَإِنَّ بِهَا النَّظْرَةَ ، تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ الزُّبَيْدِيِّ ، وَقَالَ عُقَيْلٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .