76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب


35
Chapter: Ruqya for an evil eye

٣٥
باب رُقْيَةِ الْعَيْنِ

NameFameRank
Umm Salama Umm Salama, wife of the Prophet Companion
Zaynab bint Abi Salamah Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya Younger Sahabiyat
Urwa ibn al-Zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Az-Zuhri ibn Shihab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Muhammad ibn al-Walid al-Zubaydi Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi Trustworthy, Sound
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Uqayl Aqeel ibn Khalid al-Aili Trustworthy, Firm
Muhammad ibn Harb Muhammad ibn Harb al-Khawlani Trustworthy
Az-Zubayr Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi Trustworthy, Sound
Muhammad ibn Wahb ibn Atiyya al-Dimashqi Muhammad ibn Wahb al-Salami Saduq Hasan al-Hadith
Abdullah ibn Salim Abdullah bin Salim al-Ash'ari Thiqah, accused of being a Nasibi
Muhammad ibn Khalid Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great

Sahih al-Bukhari 5739

Narrated Um Salama: that the Prophet saw in her house a girl whose face had a black spot. He said. She is under the effect of an evil eye; so treat her with a Ruqya.

سیدہ ام سلمہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے ان کے گھر میں ایک لڑکی دیکھی جس کی چہرے پر سیاہ دھبے تھے تو آپ نے فرمایا: ”اسے دم کراؤ کیونکہ اسے نظر بد لگ گئی ہے“ عقیل نے کہا کہ ان سے زہری نے بیان کیا۔ انہیں عروہ نے خبر دی انہوں نے اسے نبی ﷺ سے (مرسل طور پر) بیان کیا عبداللہ بن سالم نے زبیدی سے روایت کرنے میں محمد بن حرب کی متابعت کی ہے

Sayyida Umm-e-Salama (radiyallahu anha) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne in ke ghar mein ek larki dekhi jis ki chehre par siyah dhabbe thay to aap ne farmaya: ‘ise dam karao kyunke ise nazar-e-bad lag gayi hai’ Aqeel ne kaha ke in se Zuhri ne bayan kiya. Inhein Urwah ne khabar di unhon ne ise Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se (mursal tor par) bayan kiya Abdullah bin Salim ne Zubaidi se riwayat karne mein Muhammad bin Harb ki mutabiat ki hai

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ ، فَقَالَ : اسْتَرْقُوا لَهَا فَإِنَّ بِهَا النَّظْرَةَ ، تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ الزُّبَيْدِيِّ ، وَقَالَ عُقَيْلٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .