77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس
20
Chapter: Ishtimal-as-Samma
٢٠
باب اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Sa'id al-Khudri | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Amir ibn Sa'd | Amir ibn Sa'd al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yahya ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ | عامر بن سعد القرشي | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5820
Abu Sa’id Al-Khudri (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade two ways of wearing clothes and two kinds of dealings: (i) He forbade the dealings of the Mulamasa and the Munabadha. In the Mulamasa transaction the buyer just touches the garment he wants to buy at night or by daytime, and that touch would oblige him to buy it. In the Munabadha, one man throws his garment at another and the latter throws his at the former and the barter is complete and valid without examining the two objects or being satisfied with them (ii) The two ways of wearing clothes were Ishtimal-as-Samma, that is to cover one's shoulder with one's garment and leave the other bare: and the other way was to wrap oneself with a garment while one was sitting in such a way that nothing of that garment would cover one's private part.’
حضرت ابو سعید خدری ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے دو لباسوں اور خریدو فروخت کی دو قسموں سے منع فرمایا ہے : آپ نے بیع ملامسہ اور بیع منابذہ سے منع فرمایا: ملامسہ بیع یہ ہے کہ کوئی آدمی دن یا رات میں اپنے ہاتھ سے کسی دوسرے کا کپڑا چھولے اور اسے کھول کر نہ دیکھے اسی سے بیع پختہ کرے۔ منابذہ کی صورت یہ ہے کہ ایک آدمی اپنا کپڑا دوسرے آدمی کی طرف اور وہ اس کی طرف پھینکےاور بغیر دیکھے اور باہمی رضامندی کے بغیر ہی بیع منعقد ہو جائے۔ اور جن دو لباسوں سے آپ ﷺ نے منع فرمایا ان میں سے ایک اشتمال الصماء کہ انسان اپنا کپڑا اپنے کندھے پر اس طرح ڈالے کہ دوسری طرف ننگی ہو اور اس پر کوئی کپڑا نہ ہو۔ اور دوسرا لباس احتباء (گوٹ مار کر بیٹھنا) ہے۔ اس کی صورت یہ ہے کہ بیٹھ کر اپنے کپڑے سے کمر اور پنڈلیاں باندھ لی جائیں اور شرمگاہ پر کوئی کپڑا نہ ہو۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne do libaason aur khareed-o-farokht ki do qismon se mana farmaya hai: Aap ne Bai'-e-Mulamasah aur Bai'-e-Munabadha se mana farmaya: Mulamasah bai' yeh hai ke koi aadmi din ya raat mein apne haath se kisi doosre ka kapra choo lay aur usay khol kar na dekhe isi se bai' pukhta kare. Munabadha ki surat yeh hai ke ek aadmi apna kapra doosre aadmi ki taraf aur wo us ki taraf phenke aur baghair dekhe aur baahmi razamandi ke baghair hi bai' munaqid ho jaye. Aur jin do libaason se aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mana farmaya un mein se ek Ishtimal-ul-Samma ke insaan apna kapra apne kandhay par is tarah daalay ke doosri taraf nangi ho aur us par koi kapra na ho. Aur doosra libaas Ihtiba (goat maar kar baithna) hai. Is ki surat yeh hai ke baith kar apne kapray se kamar aur pindliyan baandh li jayein aur sharamgah par koi kapra na ho.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لِبْسَتَيْنِ ، وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ : نَهَى عَنِ الْمُلَامَسَةِ ، وَالْمُنَابَذَةِ فِي الْبَيْعِ ، وَالْمُلَامَسَةُ : لَمْسُ الرَّجُلِ ثَوْبَ الْآخَرِ بِيَدِهِ بِاللَّيْلِ أَوْ بِالنَّهَارِ وَلَا يُقَلِّبُهُ إِلَّا بِذَلِكَ ، وَالْمُنَابَذَةُ : أَنْ يَنْبِذَ الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ بِثَوْبِهِ وَيَنْبِذَ الْآخَرُ ثَوْبَهُ وَيَكُونَ ذَلِكَ بَيْعَهُمَا عَنْ غَيْرِ نَظَرٍ وَلَا تَرَاضٍ ، وَاللِّبْسَتَيْنِ : اشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ ، وَالصَّمَّاءُ : أَنْ يَجْعَلَ ثَوْبَهُ عَلَى أَحَدِ عَاتِقَيْهِ فَيَبْدُو أَحَدُ شِقَّيْهِ لَيْسَ عَلَيْهِ ثَوْبٌ وَاللِّبْسَةُ الْأُخْرَى احْتِبَاؤُهُ بِثَوْبِهِ وَهُوَ جَالِسٌ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ .