77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس
24
Chapter: White clothes
٢٤
باب الثِّيَابِ الْبِيضِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
abā al-swad al-du’alī | Abu al-Aswad al-Du'ali | Trustworthy |
yaḥyá bn ya‘mar | Yahya ibn Ya'mur al-Qaysi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
al-ḥusayn | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-wārith | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
abū ma‘marin | Abdullah bin Umar Al-Tamimi | Trustworthy, Firm, Accused of Fatalism |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
أَبَا الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيَّ | أبو الأسود الدؤلي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ | يحيى بن يعمر القيسي | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ | عبد الله بن بريدة الأسلمي | ثقة |
الْحُسَيْنِ | الحسين بن ذكوان المعلم | ثقة |
عَبْدُ الْوَارِثِ | عبد الوارث بن سعيد العنبري | ثقة ثبت |
أَبُو مَعْمَرٍ | عبد الله بن عمر التميمي | ثقة ثبت قدري |
Sahih al-Bukhari 5827
Narrated Abu Dharr: I came to the Prophet while he was wearing white clothes and sleeping. Then I went back to him again after he had got up from his sleep. He said, Nobody says: 'None has the right to be worshipped but Allah' and then later on he dies while believing in that, except that he will enter Paradise. I said, Even if he had committed illegal sexual intercourse and theft? He said. 'Even if he had committed illegal sexual intercourse and theft. I said, Even if he had committed illegal sexual intercourse and theft? He said. 'Even if he had committed illegal sexual intercourse and theft. I said, 'Even it he had committed illegal sexual intercourse and theft?' He said, Even if he had committed illegal sexual intercourse and theft, inspite of the Abu Dharr's dislike. Abu `Abdullah said, This is at the time of death or before it if one repents and regrets and says None has the right to be worshipped but Allah. He will be forgiven his sins.
ہم سے ابومعمر نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا، ان سے حسین نے، ان سے عبداللہ بن بریدہ نے، ان سے یحییٰ بن یعمر نے بیان کیا، ان سے ابو اسود دیلی نے بیان کیا اور ان سے ابوذر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا، انہوں نے بیان کیا کہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ کے جسم مبارک پر سفید کپڑا تھا اور آپ سو رہے تھے پھر دوبارہ حاضر ہوا تو آپ بیدار ہو چکے تھے پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ جس بندہ نے بھی کلمہ «لا إله إلا الله» ”اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں“ کو مان لیا اور پھر اسی پر وہ مرا تو جنت میں جائے گا۔ میں نے عرض کیا چاہے اس نے زنا کیا ہو، چاہے اس نے چوری کی ہو، آپ ﷺ نے فرمایا کہ چاہے اس نے زنا کیا ہو، چاہے اس نے چوری کی ہو، میں نے پھر عرض کیا چاہے اس نے زنا کیا ہو، چاہے اس نے چوری کی ہو۔ فرمایا چاہے اس نے زنا کیا ہو، چاہے اس نے چوری کی ہو۔ میں نے ( حیرت کی وجہ سے پھر ) عرض کیا چاہے اس زنا کیا ہو یا اس نے چوری کی ہو۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا چاہے اس نے زنا کیا ہو چاہے اس نے چوری کی ہو۔ ابوذر کی ناک خاک آلود ہو۔ ابوذر رضی اللہ عنہ بعد میں جب بھی یہ حدیث بیان کرتے تو نبی کریم ﷺ کے الفاظ ابوذر کے «على رغم» ( «وإن رغم أنف أبي ذر.» ) ضرور بیان کرتے۔ ابوعبداللہ امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا یہ صورت کہ ( صرف کلمہ سے جنت میں داخل ہو گا ) یہ اس وقت ہو گی جب موت کے وقت یا اس سے پہلے ( گناہوں سے ) توبہ کی اور کہا کہ «لا إله إلا الله» اس کی مغفرت ہو جائے گی۔
hum se aboo mu'mar ne bayan kiya, kaha hum se abdul waarith ne bayan kiya, un se husein ne, un se abdullah bin baridah ne, un se yahiyya bin ya'mar ne bayan kiya, un se aboo aswad daili ne bayan kiya aur un se aboozar (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya, unhon ne bayan kiya ke mein nabi kareem salallahu alaihi wasallam ki khidmat mein haazir huwa to aap ke jism mubarak par safed kapra tha aur aap so rahe the phir dobara haazir huwa to aap bidaar ho chuke the phir aap salallahu alaihi wasallam ne farmaya ke jis banday ne bhi kalama «la ilaha illa-allah» “allah ke siwa koi ma'bud nahi” ko maan liya aur phir usi par woh mara to jannat mein jaye ga. mein ne arz kiya chahe us ne zina kiya ho, chahe us ne chori ki ho, aap salallahu alaihi wasallam ne farmaya ke chahe us ne zina kiya ho, chahe us ne chori ki ho, mein ne phir arz kiya chahe us ne zina kiya ho, chahe us ne chori ki ho. farmaya chahe us ne zina kiya ho, chahe us ne chori ki ho. mein ne ( hairat ki wajah se phir ) arz kiya chahe is zina kiya ho ya us ne chori ki ho. nabi kareem salallahu alaihi wasallam ne farmaya chahe us ne zina kiya ho chahe us ne chori ki ho. aboozar ki naak khaak alooad ho. aboozar (رضي الله تعالى عنه) ba'ad mein jab bhi yeh hadees bayan karte to nabi kareem salallahu alaihi wasallam ke alfaaz aboozar ke «alaa ragam» ( «wan ragam anfi aboo zar.» ) zarur bayan karte. aboo abdullah imam bukhari rahimahullah ne kaha yeh soorat ke ( sirf kalama se jannat mein daakhil hoga ) yeh us waqt hogi jab maut ke waqt ya us se pahle ( gunaahon se ) toba ki aur kaha ke «la ilaha illa-allah» is ki maghfirat ho jaye gi.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ الْحُسَيْنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيَّ ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ أَبْيَضُ ، وَهُوَ نَائِمٌ ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَقَدِ اسْتَيْقَظَ ، فَقَالَ : مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ ، إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ ، قُلْتُ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قَالَ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قُلْتُ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قَالَ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قُلْتُ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قَالَ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَرٍّ ، وَكَانَ أَبُو ذَرٍّ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا ، قَالَ : وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : هَذَا عِنْدَ الْمَوْتِ أَوْ قَبْلَهُ ، إِذَا تَابَ وَنَدِمَ ، وَقَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غُفِرَ لَهُ .