9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة


33
Chapter: To offer the missed Salat (prayers) and the like after the 'Asr prayer

٣٣
باب مَا يُصَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ مِنَ الْفَوَائِتِ وَنَحْوِهَا

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
abī Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
hshāmun Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
yaḥyá Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
musaddadun Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz

Sahih al-Bukhari 591

Hisham's father narrated that Ummul Momineen (رضي الله تعالى عنها) (addressing me) said, "O son of my sister! the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) never missed two prostrations (rak`at) after the Asr prayer in my house."

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ قطان نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھے میرے باپ عروہ نے خبر دی، کہا کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا میرے بھانجے! نبی کریم ﷺ نے عصر کے بعد کی دو رکعات میرے یہاں کبھی ترک نہیں کیں۔

ham se musadid ban masrahd ne byan kiya, kaha ham se yahya quatan ne byan kiya, kaha ham se hasham bin arwah ne byan kiya, kaha ke mujhe mere baap arwah ne khabar di, kaha ke ayesha razi allah anha ne farmaya mere bhanje! Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne asar ke baad ki do rak'at mere yahaan kabhi tark nahin ke.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، قَالَتْ عَائِشَةُ ابْنَ أُخْتِي مَا تَرَكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ .