9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة
40
Chapter: Talking about the Islamic jurisprudence and good things after the 'Isha prayer
٤٠
باب السَّمَرِ فِي الْفِقْهِ وَالْخَيْرِ بَعْدَ الْعِشَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Al-Hasana | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Qurratu ibn Khalid | Qurra ibn Khalid al-Sadusi | Trustworthy and Precise |
| Abu Ali al-Hanafi | Ubayd Allah ibn Abd al-Majid al-Hanfi | Trustworthy |
| Qurratu | Qurra ibn Khalid al-Sadusi | Trustworthy and Precise |
| Al-Hasanu | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Abdullah ibn al-Sabbah | Abdullah bin Al-Sabah Al-Hashmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| الْحَسَنَ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
| أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ | عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي | ثقة |
| قُرَّةُ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
| الْحَسَنُ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ | عبد الله بن الصباح الهاشمي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 600
Qurra bin Khalid narrated that once he waited for Al-Hasan (رضي الله تعالى عنه) and he did not show up till it was about the usual time for him to start his speech; then he came and apologized saying, "Our neighbors invited us." Then he added, "Narrated Anas (رضي الله تعالى عنه), 'Once we waited for the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) till it was midnight or about midnight. He came and led the prayer, and after finishing it, he addressed us and said, 'All the people prayed and then slept and you had been in prayer as long as you were waiting for it." Al-Hasan (رضي الله تعالى عنه) said, "The people are regarded as performing good deeds as long as they are waiting for doing good deeds." Al-Hasan's (رضئ هللا تعالی عنہ) statement is a portion of Anas's (رضئ هللا تعالی عنہ) Hadith from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).
حضرت قرہ بن خالد سے روایت ہے، انہوں نے کہا: ہم ایک دفعہ حضرت حسن بصری کا انتظار کر رہے تھے۔ انہوں نے تشریف لانے میں اتنی دیر کر دی کہ (مسجد سے) ان کی برخاستگی کا وقت قریب آ گیا۔ بہرحال وہ تشریف لائے اور فرمایا: ہمیں ہمارے پڑوسیوں نے دعوت دی تھی (اس لیے دیر ہو گئی) پھر انہوں نے کہا: حضرت انس ؓ نے مجھ سے فرمایا تھا کہ ہم نے ایک رات نبی ﷺ کا انتظار کیا تاآنکہ آدھی رات ہو گئی، اس کے بعد آپ تشریف لائے اور ہمیں نماز پڑھائی، پھر آپ ﷺ نے خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: ’’خبردار! لوگ تو نماز پڑھ کر سو گئے اور تم برابر نماز میں رہے جب تک تم نماز کا انتظار کرتے رہے۔‘‘ اس حدیث کے پیش نظر حضرت حسن بصری نے فرمایا: لوگ اس وقت تک خیر میں رہتے ہیں جب تک وہ خیر کا انتظار کرتے رہیں۔ قرہ بن خالد نے کہا: حضرت حسن بصری کا مذکورہ فرمان بھی حضرت انس ؓ سے مروی اس حدیث سے ماخوذ ہے جو انہوں نے نبی ﷺ سے بیان کی ہے۔
Hazrat Qurra bin Khalid se riwayat hai, unhon ne kaha: Hum ek dafa Hazrat Hasan Basri ka intezar kar rahe thay. Unhon ne tashreef lane mein itni der kar di ke (masjid se) un ki barkhastagi ka waqt qareeb aa gaya. Bahar-haal wo tashreef laye aur farmaya: Humein hamare parosion ne dawat di thi (is liye der ho gayi) phir unhon ne kaha: Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ne mujh se farmaya tha ke hum ne ek raat Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka intezar kiya ta-aanka adhi raat ho gayi, is ke baad aap tashreef laye aur humein namaz parhayi, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khutba dete hue farmaya: ''Khabardar! log to namaz parh kar so gaye aur tum barabar namaz mein rahe jab tak tum namaz ka intezar karte rahe.'' Is hadeeth ke pesh-e-nazar Hazrat Hasan Basri ne farmaya: Log is waqt tak khair mein rehte hain jab tak wo khair ka intezar karte rahain. Qurra bin Khalid ne kaha: Hazrat Hasan Basri ka mazkoora farman bhi Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se marwi is hadeeth se makhooz hai jo unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan ki hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، قال : انْتَظَرْنَا الْحَسَنَ ، وَرَاثَ عَلَيْنَا حَتَّى قَرُبْنَا مِنْ وَقْتِ قِيَامِهِ فَجَاءَ ، فَقَالَ : دَعَانَا جِيرَانُنَا هَؤُلَاءِ ، ثُمَّ قَالَ : قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : انتَظَرْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَانَ شَطْرُ اللَّيْلِ يَبْلُغُهُ ، فَجَاءَ فَصَلَّى لَنَا ثُمَّ خَطَبَنَا ، فَقَالَ : أَلَا إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا ثُمَّ رَقَدُوا ، وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلَاةَ ، قَالَ الْحَسَنُ : وَإِنَّ الْقَوْمَ لَا يَزَالُونَ بِخَيْرٍ مَا انْتَظَرُوا الْخَيْرَ ، قَالَ قُرَّةُ : هُوَ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .