78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


39
Chapter: Good character, generosity, and miserliness

٣٩
باب حُسْنِ الْخُلُقِ، وَالسَّخَاءِ، وَمَا يُكْرَهُ مِنَ الْبُخْلِ

Sahih al-Bukhari 6036

Abu Hazim narrated that Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) said that a woman brought a Burda (sheet) to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Sahl (رضي الله تعالى عنه) asked the people, ‘do you know what a Burda is?’ The people replied, ‘it is a 'Shamla', a sheet with a fringe.’ That woman said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I have brought it so that you may wear it.’ So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) took it because he needed it and wore it. A man among his companions, seeing him wearing it, said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), please give it to me to wear.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘yes’, and gave it to him. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) left, the man was blamed by his companions who said, ‘it was not nice on your part to ask the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) for it while you know that he took it because he was in need of it, and you also know that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) never turns down anybody's request that he might be asked for.’ That man said, ‘I just wanted to have its blessings as the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had put it on, so l hoped that I might be shrouded in it.’

حضرت سہل بن سعد ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: کہ ایک خاتون نبی ﷺ کی خدمت میں ”بردہ“ لے کر حاضر ہوئی۔ ۔ ۔ حضرت سہل ؓ نے اس وقت موجود لوگوں سے کہا: تمہیں معلوم ہے کہ ”بردہ“ کیا چیز ہے؟ لوگوں نے کہا : ہاں بردہ کھلی چادر کو کہتے ہیں۔ حضرت سہل ؓ نے فرمایا : ہاں ”بردہ“ وہ لنگی جسکا حاشیہ بنا ہوتا ہے۔ ۔ ۔ تو اس نے کہا: اللہ کے رسول! میں یہ لنگی آپ کے پہننے کے لیے لائی ہوں۔ نبی ﷺ نے وہ لنگی اس سے قبول کر لی۔ اس وقت آپ کو اس کی ضرورت بھی تھی پھر آپ نے اسے ذیب تن فرمایا: صحابہ کرام‬ ؓ  میں سے ایک شخص نے وہ لنگی تو عرض کی: اللہ لے رسول! یہ بڑی عمدہ لنگی ہے۔ آپ یہ مجھے عنایت فرما دیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”ہاں تم لے لو“ جب نبی ﷺ تشریف لے گئے تو اس کے ساتھیوں نے اسے ملامت کی اور کہا کہ تم نے اچھا نہیں کیا، جب تم نے دیکھ لیا تھا کہ رسول الل ﷺ نے اسے قبول فرمایا اور آپ کو اس کی ضرورت بھی تھی اس کے باوجود تم نے وہ چادر آپ سے مانگ لی، حالانکہ تمہیں یہ بھی معلوم تھا کہ جب آپ سے کوئی چیز مانگی جاتی ہے تو آپ دینے سے انکار نہیں کرتے۔ اس صحابی نے کہا: میں تو صرف اس کی برکت کا امیدوار ہوں کیونکہ نبی ﷺ اسے ذیب تن کر چکے ہیں میری غرض یہ تھی کہ مجھے اس چادر میں کفن دیا جائے۔

Hazrat Sahl bin Sa'd (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: ke ek khatoon Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein 'Burdah' le kar hazir hui. . . Hazrat Sahl (Radi Allahu Anhu) ne is waqt maujood logon se kaha: Tumhein maloom hai ke 'Burdah' kya cheez hai? Logon ne kaha: Han Burdah khuli chadar ko kehte hain. Hazrat Sahl (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Han 'Burdah' wo lungi jis ka hashiya bana hota hai. . . to us ne kaha: Allah ke Rasul! Mein yeh lungi aap ke pehenne ke liye layi hoon. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne wo lungi us se qubool kar li. Is waqt aap ko is ki zaroorat bhi thi phir aap ne usay zaib-e-tan farmaya: Sahaba-e-kiram (Radi Allahu Anhum) mein se ek shakhs ne wo lungi dekhi to arz ki: Allah ke Rasul! Yeh bari umdah lungi hai. Aap yeh mujhe inayat farma dein. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Han tum le lo." Jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef le gaye to is ke saathiyon ne usay malamat ki aur kaha ke tum ne achha nahi kiya, jab tum ne dekh liya tha ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne usay qubool farmaya aur aap ko is ki zaroorat bhi thi is ke bawajood tum ne wo chadar aap se maang li, halanke tumhein yeh bhi maloom tha ke jab aap se koi cheez maangi jati hai to aap daine se inkar nahi karte. Is sahabi ne kaha: Mein to sirf is ki barkat ka umeedwar hoon kyunke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) usay zaib-e-tan kar chuke hain meri gharaz yeh thi ke mujhe is chadar mein kafan diya jaye.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبُرْدَةٍ ، فَقَالَ سَهْلٌ لِلْقَوْمِ : أَتَدْرُونَ مَا الْبُرْدَةُ ، فَقَالَ الْقَوْمُ : هِيَ الشَّمْلَةُ ، فَقَالَ سَهْلٌ : هِيَ شَمْلَةٌ مَنْسُوجَةٌ فِيهَا حَاشِيَتُهَا ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكْسُوكَ هَذِهِ ، فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا فَلَبِسَهَا ، فَرَآهَا عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الصَّحَابَةِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَ هَذِهِ فَاكْسُنِيهَا ، فَقَالَ : نَعَمْ ، فَلَمَّا قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَامَهُ أَصْحَابُهُ ، قَالُوا : مَا أَحْسَنْتَ حِينَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَهَا مُحْتَاجًا إِلَيْهَا ثُمَّ سَأَلْتَهُ إِيَّاهَا ، وَقَدْ عَرَفْتَ أَنَّهُ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا فَيَمْنَعَهُ ، فَقَالَ : رَجَوْتُ بَرَكَتَهَا حِينَ لَبِسَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَلِّي أُكَفَّنُ فِيهَا .