78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
75
Chapter: What to say when one is angry or harsh for Allah's sake
٧٥
بَابُ مَا يَجُوزُ مِنَ الْغَضَبِ وَالشِّدَّةِ لأَمْرِ اللَّهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn thābitin | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
busr bn sa‘īdin | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
sālimun abū al-naḍr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
‘abd al-lah bn sa‘īdin | Abdullah ibn Sa'id al-Fazari | Trustworthy |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad ibn al-Husayn al-Samnani | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn zīādin | Muhammad ibn Ziyad al-Ziyadi | Truthful, good in Hadith |
‘abd al-lah bn sa‘īdin | Abdullah ibn Sa'id al-Fazari | Trustworthy |
al-makkī | Makki ibn Ibrahim al-Hanthali | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ | بسر بن سعيد الحضرمي | ثقة |
سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ | عبد الله بن سعيد الفزاري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن الحسين السمناني | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ | محمد بن زياد الزيادي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ | عبد الله بن سعيد الفزاري | ثقة |
الْمَكِّيُّ | مكي بن إبراهيم الحنظلي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 6113
Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) made a small room (with a palm leaf mat). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came out (of his house) and prayed in it. Some men came and joined him in his prayer. Then again, the next night they came for the prayer, but Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) delayed and did not come out to them. So, they raised their voices and knocked the door with small stones (to draw his attention). He came out to them in a state of anger, saying, ‘you are still insisting (on your deed, ie. Tarawih prayer in the mosque) that I thought that this prayer (Tarawih) might become obligatory on you. So, you people, offer this prayer at your homes, for the best prayer of a person is the one which he offers at home, except the compulsory (congregational) prayer.’
اور مکی بن ابراہیم نے بیان کیا انہوں نے کہا کہ ہم سے عبداللہ بن سعید نے بیان کیا (دوسری سند) امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا اور مجھ سے محمد بن زیاد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے محمد بن جعفر نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبداللہ بن سعید نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عمر بن عبیداللہ کے غلام سالم ابوالنضر نے بیان کیا، ان سے بسر بن سعید نے بیان کیا اور ان سے زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے کھجور کی شاخوں یا بوریئے سے ایک مکان چھوٹے سے حجرے کی طرح بنا لیا تھا۔ وہاں آ کر آپ تہجد کی نماز پڑھا کرتے تھے، چند لوگ بھی وہاں آ گئے اور انہوں نے آپ کی اقتداء میں نماز پڑھی پھر سب لوگ دوسری رات بھی آ گئے اور ٹھہرے رہے لیکن آپ گھر ہی میں رہے اور باہر ان کے پاس تشریف نہیں لائے۔ لوگ آواز بلند کرنے لگے اور دروازے پر کنکریاں ماریں تو نبی کریم ﷺ غصہ کی حالت میں باہر تشریف لائے اور فرمایا تم چاہتے ہو کہ ہمیشہ یہ نماز پڑھتے رہو تاکہ تم پر فرض ہو جائے ( اس وقت مشکل ہو ) دیکھو تم نفل نمازیں اپنے گھروں میں ہی پڑھا کرو۔ کیونکہ فرض نمازوں کے سوا آدمی کی بہترین نفل نماز وہ ہے جو گھر میں پڑھی جائے۔
Aur Maki bin Ibraheem ne bayan kiya unhon ne kaha ke hum se Abdullah bin Saeed ne bayan kiya (dosri sand) Imam Bukhari Rahmatullah ne kaha aur mujh se Muhammad bin Ziyaad ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Muhammad bin Jaafar ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Abdullah bin Saeed ne bayan kiya, unhon ne kaha ke mujh se Umar bin Ubaidullah ke Ghulam Salim Abu al-Nazar ne bayan kiya, un se Basar bin Saeed ne bayan kiya aur un se Zaid bin Thabit Radhi Allahu Anhu ne bayan kiya ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khajoor ki shakhaon ya booriye se ek makaan chhote se hajaray ki tarah bana liya tha. Waha a kar aap tahajud ki namaz padha karte the, kuchh log bhi waha a gaye aur unhon ne aap ki iqtida mein namaz padhi phir sab log dusri raat bhi a gaye aur thahre rahe lekin aap ghar hi mein rahe aur bahir un ke paas tashreef nahin laye. Log awaz buland karne lage aur darwaze per kankriyan marien to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ghussa ki halat mein bahir tashreef laye aur farmaye tum chahte ho ke hamesha yeh namaz padhte raho takay tum par farz ho jaye ( is waqt mushkil ho ) dekho tum nafil namazain apne gharon mein hi padha karo. Kyunki farz namazon ke swa adammi ki behtarin nafil namaz wo hai jo ghar mein padhi jaye.
وَقَالَ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ . ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَيْرَةً مُخَصَّفَةً أَوْ حَصِيرًا ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِيهَا فَتَتَبَّعَ إِلَيْهِ رِجَالٌ وَجَاءُوا يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ ، ثُمَّ جَاءُوا لَيْلَةً فَحَضَرُوا وَأَبْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُمْ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ ، فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ وَحَصَبُوا الْباب فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ مُغْضَبًا ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُكْتَبُ عَلَيْكُمْ ، فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي بُيُوتِكُمْ ، فَإِنَّ خَيْرَ صَلَاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ .