78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


75
Chapter: What to say when one is angry or harsh for Allah's sake

٧٥
بَابُ مَا يَجُوزُ مِنَ الْغَضَبِ وَالشِّدَّةِ لأَمْرِ اللَّهِ

Sahih al-Bukhari 6113

Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) made a small room (with a palm leaf mat). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came out (of his house) and prayed in it. Some men came and joined him in his prayer. Then again, the next night they came for the prayer, but Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) delayed and did not come out to them. So, they raised their voices and knocked the door with small stones (to draw his attention). He came out to them in a state of anger, saying, ‘you are still insisting (on your deed, ie. Tarawih prayer in the mosque) that I thought that this prayer (Tarawih) might become obligatory on you. So, you people, offer this prayer at your homes, for the best prayer of a person is the one which he offers at home, except the compulsory (congregational) prayer.’

حضرت زید بن ثابت ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے کھجور کی شاخوں یا بوریے سے چھوٹا سا حجرہ بنایا۔ وہاں آپ (تہجد کی) نماز پڑھا کرتے تھے چند لوگ وہاں آ گئے اور انہوں نے آپ کی اقتدار میں نماز پڑھنا شروع کر دی۔ پھر وہ دوسری رات آئے اور ٹھہرے رہے لیکن آپ نے ان سے تا خیر کی اور باہر ان کے پاس تشریف نہ لائے۔ لوگ آوازیں بلند کرنے لگے اور دروازے کو کنکریاں مارنا شروع کر دیں۔ رسول اللہ ﷺ غصے کی حالت میں باہر تشریف لائے اور فرمایا: ”تمہارے اس انداز سے مجھے خدشہ پیدا ہو گیا تھا کہ یہ نماز تم فرض ہو جائے گی۔ تم پر لازم ہے کہ نفل نماز اپنے گھروں میں پڑھو کیونکہ آدمی نماز کے علاوہ بہترین نماز وہ ہے جو وہ اپنے گھر میں پڑھے۔“

Hazrat Zaid bin Thabit (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khajoor ki shaakhon ya boriye se chota sa hujra banaya. Wahan aap (tahajjud ki) namaz parha karte thay chand log wahan aa gaye aur unhone aap ki iqtida mein namaz parhna shuru kar di. Phir wo doosri raat aaye aur thehray rahe lekin aap ne un se takheer ki aur bahar un ke paas tashreef na laye. Log awaazein buland karne lage aur darwazay ko kankriyan maarna shuru kar diye. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ghusse ki haalat mein bahar tashreef laye aur farmaya: "Tumhare is andaz se mujhe khadsha paida ho gaya tha ke yeh namaz tum par farz ho jaye gi. Tum par lazim hai ke nafal namaz apne gharon mein parho kyunke aadmi ki namaz ke alawa behtareen namaz wo hai jo wo apne ghar mein parhe."

وَقَالَ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ . ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَيْرَةً مُخَصَّفَةً أَوْ حَصِيرًا ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِيهَا فَتَتَبَّعَ إِلَيْهِ رِجَالٌ وَجَاءُوا يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ ، ثُمَّ جَاءُوا لَيْلَةً فَحَضَرُوا وَأَبْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُمْ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ ، فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ وَحَصَبُوا الْباب فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ مُغْضَبًا ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُكْتَبُ عَلَيْكُمْ ، فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي بُيُوتِكُمْ ، فَإِنَّ خَيْرَ صَلَاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ .