78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
82
Chapter: To be gentle and polite with the people.
٨٢
باب الْمُدَارَاةِ مَعَ النَّاسِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-miswar | Al-Masur ibn Mukhrama al-Qurashi | Sahaba |
ibn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
‘abd al-lah bn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ḥātim bn wardān | Hatim ibn Wardan al-Sa'di | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
‘abd al-lah bn ‘abd al-wahhāb | Abdullah ibn Abd al-Wahhab al-Hijbi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْمِسْوَرِ | المسور بن مخرمة القرشي | صحابي |
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ | حاتم بن وردان السعدي | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ | عبد الله بن عبد الوهاب الحجبي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6132
Narrated `Abdullah bin Abu Mulaika: The Prophet was given a gift of a few silken cloaks with gold buttons. He distributed them amongst some of his companions and put aside one of them for Makhrama. When Makhrama came, the Prophet said, I kept this for you. (Aiyub, the sub-narrator held his garment to show how the Prophet showed the cloak to Makhrama who had something unfavorable about his temper.)
ہم سے عبداللہ بن عبدالوہاب نے بیان کیا، کہا ہم کو ابن علیہ نے خبر دی، کہا ہم کو ایوب نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن ابی ملیکہ نے خبر دی کہ نبی کریم ﷺ کے پاس ہدیہ میں دیبا کی چند قبائیں آئیں، ان میں سونے کے بٹن لگے ہوئے تھے۔ نبی کریم ﷺ نے وہ قبائیں اپنے صحابہ میں تقسیم کر دیں اور مخرمہ کے لیے باقی رکھی، جب مخرمہ آیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ یہ میں نے تمہارے لیے چھپا رکھی تھی۔ ایوب نے کہا یعنی اپنے کپڑے میں چھپا رکھی تھی آپ مخرمہ کو خوش کرنے کے لیے اس کے تکمے یا گھنڈی کو دکھلا رہے تھے کیونکہ وہ ذرا سخت مزاج آدمی تھے۔ اس حدیث کو حماد بن زید نے بھی ایوب کے واسطہ سے روایت کیا مرسلات میں اور حاتم بن وردان نے کہا ہم سے ایوب نے بیان کیا، ان سے ابی ملیکہ نے اور ان سے مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ کے پاس چند قبائیں تحفہ میں آئیں پھر ایسی ہی حدیث بیان کی۔
Hum se Abdullah bin Abdul Wahab ne bayan kya, kaha hum ko Ibn Aliya ne khabar di, kaha hum ko Ayyub ne khabar di, unhen Abdullah bin Abi Malika ne khabar di ke Nabi Karim Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas hadiya mein diba ki chand qabaaen aayin, un mein sone ke button lage hue the. Nabi Karim Sallallahu Alaihi Wasallam ne woh qabaaen apne sahaba mein taqsim kar din aur Makhroma ke liye baqi rakhi, jab Makhroma aaya to Nabi Karim Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke yeh maine tumhare liye chhupa rakhi thi. Ayyub ne kaha yani apne kapde mein chhupa rakhi thi aap Makhroma ko khush karne ke liye uske takme ya ghandi ko dikha rahe the kyunki woh zara sakht mizaj aadmi the. Iss hadees ko Hammad bin Zaid ne bhi Ayyub ke wasita se riwayat kya mursalat mein aur Hatim bin Wardan ne kaha hum se Ayyub ne bayan kya, unse Abi Malika ne aur unse Masoor bin Makhroma Radi Allahu Anhu ne ke Nabi Karim Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas chand qabaaen tohfa mein aayin phir aisi hi hadees bayan ki.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِيَتْ لَهُ أَقْبِيَةٌ مِنْ دِيبَاجٍ مُزَرَّرَةٌ بِالذَّهَبِ ، فَقَسَمَهَا فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَعَزَلَ مِنْهَا وَاحِدًا لِمَخْرَمَةَ ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَ : قَدْ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ قَالَ أَيُّوبُ : بِثَوْبِهِ وَأَنَّهُ يُرِيهِ إِيَّاهُ وَكَانَ فِي خُلُقِهِ شَيْءٌ ، رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَقَالَ حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ الْمِسْوَرِ ، قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبِيَةٌ .