79.
Asking Permission
٧٩-
كتاب الاستئذان
20
Chapter: Greeting a mix-up gathering
٢٠
باب التَّسْلِيمِ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ أَخْلاَطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
usāmah bn zaydin | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
hshāmun | Hisham ibn Yusuf al-Abnawi | Trustworthy |
ibrāhīm bn mūsá | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
هِشَامٌ | هشام بن يوسف الأبناوي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 6254
Urwa-bin Az-Zubair narrated that Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) rode over a donkey with a saddle underneath which there was a thick, soft velvet sheet. Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) was his companion rider, and he was going to pay a visit to Sa`d bin Ubada (رضي الله تعالى عنه) (who was sick) at the dwelling place of Bani Al-Harith bin Al-Khazraj. This incident happened before the battle of Badr. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) passed by a gathering in which there were Muslims and pagan idolators and Jews, and among them there was Abdullah bin Ubai bin Salul and there was Abdullah bin Rawaha too. When a cloud of dust raised by the animal covered that gathering, Abdullah bin Ubai covered his nose with his Rida (sheet) and said (to the Prophet ﷺ), ‘don't cover us with dust." The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) greeted them and then stopped, dismounted, and invited them to Allah (to embrace Islam) and recited to them the Holy Qur'an. Abdullah bin Ubai' bin Salul said, ‘O man, ‘there is nothing better than what you say, if what you say is the truth. So do not trouble us in our gatherings. Go back to your mount (or house,) and if anyone of us comes to you, tell (your tales) him.’ On that Abdullah bin Rawaha (رضي الله تعالى عنه) said, O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) come to us and bring it (what you want to say) in our gatherings, for we love that.’ So the Muslims, the pagans and the Jews started quarreling till they were about to fight and clash with one another. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) kept on quietening them (till they all became quiet). He then rode his animal, and proceeded till he entered upon Sa`d bin 'Ubada ( رضي الله تعالى عنه), he said, ‘O Sa`d (رضئ هللا تعالی عنہ), didn't you hear what Abu Habbab said? (He meant `Abdullah bin Ubai). He said so-and-so.’ Sa`d bin 'Ubada (رضئ هللا تعالی عنہ) said, ‘O Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), excuse and forgive him, for by Allah, Allah has given you what He has given you. The people of this town decided to crown him (as their chief) and make him their king. But when Allah prevented that with the Truth which He had given you, it choked him, and that was what made him behave in the way you saw him behaving.’ So, the Prophet excused him.
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو ہشام بن عروہ نے خبر دی، انہیں معمر نے، انہیں زہری نے، ان سے عروہ بن زبیر نے بیان کیا کہ مجھے اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ نبی کریم ﷺ ایک گدھے پر سوار ہوئے جس پر پالان بندھا ہوا تھا اور نیچے فدک کی بنی ہوئی ایک مخملی چادر بچھی ہوئی تھی۔ نبی کریم ﷺ نے سواری پر اپنے پیچھے اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کو بٹھایا تھا۔ آپ بنی حارث بن خزرج میں سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ کی عیادت کے لیے تشریف لے جا رہے تھے۔ یہ جنگ بدر سے پہلے کا واقعہ ہے۔ نبی کریم ﷺ ایک مجلس پر سے گزرے جس میں مسلمان، بت پرست، مشرک اور یہودی سب ہی شریک تھے۔ عبداللہ بن ابی ابن سلول بھی ان میں تھا۔ مجلس میں عبداللہ بن رواحہ بھی موجود تھے۔ جب مجلس پر سواری کا گرد پڑا تو عبداللہ نے اپنی چادر سے اپنی ناک چھپا لی اور کہا کہ ہمارے اوپر غبار نہ اڑاؤ۔ پھر نبی کریم ﷺ نے سلام کیا اور وہاں رک گئے اور اتر کر انہیں اللہ کی طرف بلایا اور ان کے لیے قرآن مجید کی تلاوت کی۔ عبداللہ بن ابی ابن سلول بولا، میاں میں ان باتوں کے سمجھنے سے قاصر ہوں اگر وہ چیز حق ہے جو تم کہتے ہو تو ہماری مجلسوں میں آ کر ہمیں تکلیف نہ دیا کرو۔ اس پر ابن رواحہ نے کہا یا رسول اللہ! آپ ہماری مجلسوں میں تشریف لایا کریں کیونکہ ہم اسے پسند کرتے ہیں۔ پھر مسلمانوں، مشرکوں اور یہودیوں میں اس بات پر تو تو میں میں ہونے لگی اور قریب تھا کہ وہ کوئی ارادہ کر بیٹھیں اور ایک دوسرے پر حملہ کر دیں۔ لیکن نبی کریم ﷺ انہیں برابر خاموش کراتے رہے اور جب وہ خاموش ہو گئے تو نبی کریم ﷺ اپنی سواری پر بیٹھ کر سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ کے یہاں گئے۔ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا، سعد تم نے نہیں سنا کہ ابوحباب نے آج کیا بات کہی ہے۔ آپ کا اشارہ عبداللہ بن ابی کی طرف تھا کہ اس نے یہ یہ باتیں کہی ہیں۔ سعد نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! اسے معاف کر دیجئیے اور درگزر فرمائیے۔ اللہ تعالیٰ نے وہ حق آپ کو عطا فرمایا ہے جو عطا فرمانا تھا۔ اس بستی ( مدینہ منورہ ) کے لوگ ( آپ کی تشریف آوری سے پہلے ) اس پر متفق ہو گئے تھے کہ اسے تاج پہنا دیں اور شاہی عمامہ اس کے سر پر باندھ دیں لیکن جب اللہ تعالیٰ نے اس منصوبہ کو اس حق کی وجہ سے ختم کر دیا جو اس نے آپ کو عطا فرمایا ہے تو اسے حق سے حسد ہو گیا اور اسی وجہ سے اس نے یہ معاملہ کیا ہے جو آپ نے دیکھا۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ نے اسے معاف کر دیا۔
hum se ibraheem bin musa ne bayan kiya, kaha hum ko hisham bin urwa ne khabar di, unhen muammar ne, unhen zahri ne, un se urwa bin zubair ne bayan kiya ke mujhe usama bin zaid radhiyallahu anhuma ne khabar di ke nabi kareem sallahu alaihi wa sallam ek gadhe par sawar hue jis par palan bandha hua tha aur neeche fadak ki bani hui ek makhmali chadar bichi hui thi. nabi kareem sallahu alaihi wa sallam ne sawari par apne pichhe usama bin zaid radhiyallahu anhuma ko bithaya tha. aap bani haarith bin khazarj mein saad bin abada radhiyallahu anhu ki iyadat ke liye tashreef le ja rahe the. yeh jang badr se pehle ka waqia hai. nabi kareem sallahu alaihi wa sallam ek majlis par se guzare jisme musalman, but parast, mushrik aur yahudi sab hi shirk the. abdul lah bin abi bin sulul bhi in mein tha. majlis mein abdul lah bin ruwaha bhi maujood the. jab majlis par sawari ka gard pada to abdul lah ne apni chadar se apni nak chhapa li aur kaha ke hamare upar ghubar na udao. phir nabi kareem sallahu alaihi wa sallam ne salam kiya aur wahan ruk gaye aur utar kar unhen allah ki taraf bulaya aur un ke liye quran majeed ki tilaawat ki. abdul lah bin abi bin sulul bola, mian mein in baton ke samjhne se qasir hoon agar woh cheez haq hai jo tum kahte ho to hamari majlison mein aa kar hamen takleef na diya karo. is par ibn ruwaha ne kaha ya rasool allah! aap hamari majlison mein tashreef laya karein kyun ke hum ise pasand karte hain. phir musalmano, mushrikon aur yahudiyon mein is baat par to to mein mein hone lagi aur qareeb tha ke woh koi irada kar baithen aur ek doosre par humla kar den. lekin nabi kareem sallahu alaihi wa sallam unhen barabar khamosh karate rahe aur jab woh khamosh ho gaye to nabi kareem sallahu alaihi wa sallam apni sawari par baithe kar saad bin abada radhiyallahu anhu ke yahan gaye. nabi kareem sallahu alaihi wa sallam ne un se farmaaya, saad tum ne nahin suna ke aboo habab ne aaj kya baat kahi. aap ka ishara abdul lah bin abi ki taraf tha ke isne yeh yeh baat kahi hain. saad ne arz kiya ke ya rasool allah! ise maaf kar dejiye aur darguzar farmaaiye. allah taala ne woh haq aap ko ata farmaaya hai jo ata farmana tha. is basti ( madina munawwara ) ke log ( aap ki tashreef awri se pehle ) is par mutfaq ho gaye the ke ise taj pehna dein aur shahi amama is ke sar par bandh den lekin jab allah taala ne is mansooba ko is haq ki wajah se khatam kar diya jo is ne aap ko ata farmaaya hai to isse haq se hasad ho gaya aur isi wajah se is ne yeh maamla kiya hai jo aap ne dekha. chanancha nabi kareem sallahu alaihi wa sallam ne ise maaf kar diya.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكِبَ حِمَارًا عَلَيْهِ إِكَافٌ تَحْتَهُ قَطِيفَةٌ فَدَكِيَّةٌ وَأَرْدَفَ وَرَاءَهُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَهُوَ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، وَذَلِكَ قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ حَتَّى مَرَّ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ أَخْلَاطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، وَالْمُشْرِكِينَ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ ، وَالْيَهُودِ ، وَفِيهِمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ بْنُ سَلُولَ ، وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ ، فَلَمَّا غَشِيَتِ الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ ، خَمَّرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ ، ثُمَّ قَالَ : لَا تُغَبِّرُوا عَلَيْنَا ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ وَقَفَ فَنَزَلَ ، فَدَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ ، وَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ بْنُ سَلُولَ : أَيُّهَا الْمَرْءُ ، لَا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا إِنْ كَانَ مَا تَقُولُ حَقًّا ، فَلَا تُؤْذِنَا فِي مَجَالِسِنَا وَارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ ، فَمَنْ جَاءَكَ مِنَّا فَاقْصُصْ عَلَيْهِ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ : اغْشَنَا فِي مَجَالِسِنَا فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ ، فَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ ، وَالْمُشْرِكُونَ ، وَالْيَهُودُ حَتَّى هَمُّوا أَنْ يَتَوَاثَبُوا ، فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَفِّضُهُمْ ، ثُمَّ رَكِبَ دَابَّتَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، فَقَالَ : أَيْ سَعْدُ ، أَلَمْ تَسْمَعْ إِلَى مَا قَالَ أَبُو حُبَابٍ ، يُرِيدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ ، قَالَ : كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : اعْفُ عَنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاصْفَحْ ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ أَعْطَاكَ اللَّهُ الَّذِي أَعْطَاكَ ، وَلَقَدِ اصْطَلَحَ أَهْلُ هَذِهِ الْبَحْرَةِ عَلَى أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيُعَصِّبُونَهُ بِالْعِصَابَةِ ، فَلَمَّا رَدَّ اللَّهُ ذَلِكَ بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَ شَرِقَ بِذَلِكَ ، فَذَلِكَ فَعَلَ بِهِ مَا رَأَيْتَ ، فَعَفَا عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .