80.
Invocations
٨٠-
كتاب الدعوات


29
Chapter: The invocation of the Prophet (saws) "O Allah! The Highest Companion"

٢٩
باب دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ الأَعْلَى ‏"‏‏.‏

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
wa‘urwah bn al-zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
sa‘īd bn al-musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
‘uqaylun Aqeel ibn Khalid al-Aili Trustworthy, Firm
al-layth Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
sa‘īd bn ‘ufayrin Sa'id ibn 'Ufair al-Ansari Thiqah

Sahih al-Bukhari 6348

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) was healthy, he used to say, ‘no prophet dies till he is shown his place in Paradise, and then he is given the option (to live or die).’ So when death approached him (during his illness), and while his head was on my thigh, he became unconscious for a while, and when he recovered, he fixed his eyes on the ceiling and said, ‘O Allah, the Highest Companion.’ I said, ‘so, he does not choose us.’ Then I realized that it was the application of the statement he used to relate to us when he was healthy. So that was his last utterance (before he died), ‘O Allah, the Highest Companion.’

ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے لیث بن سعد نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے، انہیں سعید بن مسیب اور عروہ بن زبیر نے بہت سے علم والوں کے سامنے خبر دی کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ جب بیمار نہیں تھے تو فرمایا کرتے تھے کہ جب بھی کسی نبی کی روح قبض کی جاتی تو پہلے جنت میں اس کا ٹھکانا دکھا دیا جاتا ہے، اس کے بعد اسے اختیار دیا جاتا ہے ( کہ چاہیں دنیا میں رہیں یا جنت میں چلیں ) چنانچہ جب نبی کریم ﷺ بیمار ہوئے اور سر مبارک میری ران پر تھا۔ اس وقت آپ پر تھوڑی دیر کے لیے غشی طاری ہوئی۔ پھر جب آپ کو اس سے کچھ ہوش ہوا تو چھت کی طرف ٹکٹکی باندھ کر دیکھنے لگے، پھر فرمایا «اللهم الرفيق الأعلى» ”اے اللہ! رفیق اعلیٰ کے ساتھ ملا دے۔“ میں نے سمجھ لیا کہ نبی کریم ﷺ اب ہمیں اختیار نہیں کر سکتے، میں سمجھ گئی کہ جو بات نبی کریم ﷺ صحت کے زمانے میں بیان فرمایا کرتے تھے، یہ وہی بات ہے۔ بیان کیا کہ یہ نبی کریم ﷺ کا آخری کلمہ تھا جو آپ نے زبان سے ادا فرمایا کہا «اللهم الرفيق الأعلى» ”اے اللہ! رفیق اعلیٰ کے ساتھ ملا دے۔“

hum se sae'eed bin ufair ne bayan kiya, kaha ke mujh se laith bin saad ne bayan kiya, kaha ke mujh se 'aqil ne, in se ibn shahab ne, inhen sae'eed bin masiib aur 'urwah bin zubair ne bahut se 'ilm walon ke samne khabar di ke 'a'ishah radhi allahu 'anha ne bayan kiya ke rasool allah salla allahu 'alaihi wa sallam jab bimar nahin they to farmaaya karte they ke jab bhi kisi nabi ki ruh qabz ki jati to pehle jannat mein is ka thakana dikha diya jata hai, is ke baad is se ikhtiyar diya jata hai ( ke chahein duniya mein rahen ya jannat mein chalain ) chanaanch jab nabi kareem salla allahu 'alaihi wa sallam bimar hu'e aur sar mubarak meri raan par tha. is waqt aap par thodi dair ke liye ghashi tari ho'i. phir jab aap ko is se kuchh hosh hua to chhat ki taraf taktaki bandh kar dekhne lage, phir farmaaya «allahum al-rafiiq al-a'la» ”ae allah! rafiiq a'la ke sath mila de.“ main ne samjh liya ke nabi kareem salla allahu 'alaihi wa sallam ab hamen ikhtiyar nahin kar sakte, main samjh gai ke jo baat nabi kareem salla allahu 'alaihi wa sallam sihat ke zamanay mein bayan farmaaya karte they, yeh wahi baat hai. bayan kiya ke yeh nabi kareem salla allahu 'alaihi wa sallam ka aakhiri kalama tha jo aap ne zaban se ada farmaaya kaha «allahum al-rafiiq al-a'la» ”ae allah! rafiiq a'la ke sath mila de.“

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ في رجال من أهل العلم ، أن عائشة رضي الله عنها ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ صَحِيحٌ : لَنْ يُقْبَضَ نَبِيٌّ قَطُّ حَتَّى يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُخَيَّرُ ، فَلَمَّا نَزَلَ بِهِ وَرَأْسُهُ عَلَى فَخِذِي ، غُشِيَ عَلَيْهِ سَاعَةً ، ثُمَّ أَفَاقَ فَأَشْخَصَ بَصَرَهُ إِلَى السَّقْفِ ، ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى ، قُلْتُ : إِذًا لَا يَخْتَارُنَا ، وَعَلِمْتُ أَنَّهُ الْحَدِيثُ الَّذِي كَانَ يُحَدِّثُنَا وَهُوَ صَحِيحٌ ، قَالَتْ : فَكَانَتْ تِلْكَ آخِرَ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا : اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى .