10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
20
Chapter: The saying of a person "We have missed As-Salat (the prayer)"
٢٠
باب قَوْلِ الرَّجُلِ فَاتَتْنَا الصَّلاَةُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
| Abdullah ibn Abi Qatada | Abdullah ibn Abi Qatadah al-Ansari | Trustworthy |
| Yahya | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Shayban | Shayban bin Abdurrahman at-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ | عبد الله بن أبي قتادة الأنصاري | ثقة |
| يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| شَيْبَانُ | شيبان بن عبد الرحمن التميمي | ثقة |
| أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 635
Abdullah bin Abi Qatada (رضي الله تعالی عنہ) narrated : My father said, 'while we were praying with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), he heard the noise of some people. After the prayer he said, 'What is the matter?' They replied 'We were hurrying for the prayer.' He said, 'Do not make haste for the prayer, and whenever you come for the prayer, you should come with calmness, and pray whatever you get (with the people) and complete the rest which you have missed."
حضرت ابوقتادہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: ایک دفعہ ہم نبی ﷺ کے ہمراہ نماز پڑھ رہے تھے کہ اچانک آپ نے لوگوں کا کچھ شوروغل سنا۔ جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: ’’تمہارا کیا حال ہے؟‘‘ انہوں نے عرض کیا: ہم نے نماز میں شمولیت کے لیے بہت جلدی کی تھی۔ آپ نے فرمایا: ’’آئندہ ایسا نہ کرنا بلکہ جب تم نماز کے لیے آؤ تو وقار اور سکون کو ملحوظ رکھو، پھر جس قدر نماز ملے پڑھ لو اور جو رہ جائے اسے (بعد میں) پورا کر لو۔‘‘
Hazrat Abu Qatada (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Ek dafa hum Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah namaz parh rahe thay ke achanak aap ne logon ka kuch shoro-ghul suna. Jab aap namaz se farigh hue to farmaya: ''Tumhara kya haal hai?'' Unhon ne arz kiya: Hum ne namaz mein shamooliyat ke liye bahut jaldi ki thi. Aap ne farmaya: ''Ayinda aisa na karna balke jab tum namaz ke liye ao to waqar aur sukoon ko malhooz rakho, phir jis qadar namaz mile parh lo aur jo reh jaye ise (baad mein) poora kar lo.''
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ جَلَبَةَ رِجَالٍ ، فَلَمَّا صَلَّى ، قَالَ : مَا شَأْنُكُمْ ؟ ، قَالُوا : اسْتَعْجَلْنَا إِلَى الصَّلَاةِ ، قَالَ : فَلَا تَفْعَلُوا ، إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ ، فما أدركْتُمْ فَصَلُّوا ، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا .