81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق
39
Chapter: "I have been sent, and the Hour as these two"
٣٩
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ»
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahlin | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
| Abu Hazim | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
| Abu Ghassan | Muhammad ibn Matraf al-Laythi | Trustworthy |
| Saeed ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
| أَبُو حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
| أَبُو غَسَّانَ | محمد بن مطرف الليثي | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 6503
Sahl (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘my prophethood and the Hour (is at hand) as these two,’ showing his two fingers and sticking (separating) them out.
حضرت سہل بن سعد ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں اور قیامت اس قدر نزدیک بھیجے گئے ہیں۔“ آپ نے اپنی دو انگلیوں سےاشارہ فرمایا، پھر ان کو پھیلا دیا۔
Hazrat Sahl bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Main aur qayamat is qadar nazdeek bheje gaye hain.' Aap ne apni do unglion se ishara farmaya, phir un ko phaila diya.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ هَكَذَا ، وَيُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ فَيَمُدُّ بِهِمَا .