81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق
39
Chapter: "I have been sent, and the Hour as these two"
٣٩
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ»
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
wahb bn jarīrin | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-lah bn muḥammadin huw al-ju‘fī | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ الجُعْفِيُّ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 6504
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘my prophethood and the Hour (is at hand) as these two (fingers).’
مجھ سے عبداللہ بن محمد جعفی نے بیان کیا، کہا ہم سے وہب بن جریر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے قتادہ اور ابوالتیاح نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”میں اور قیامت ان دونوں ( انگلیوں ) کی طرح ( نزدیک نزدیک ) بھیجے گئے ہیں۔“
mujh se 'Abdullah bin muhammad ja'fi ne bayan kiya, kaha hum se wahb bin jariir ne bayan kiya, kaha hum se shub'a ne bayan kiya, in se qataadah aur abu-al-tiyah ne aur in se ans r-a-z-i-al-l-a-h 'an-hu ke nabi kareem s-a-l-l-a-l-l-a-h 'a-l-y-h-i wa s-a-l-l-a-m ne farmaya ''main aur qiyaamat in dono (angliyon) ki tarah (nazik nazik) bheje gaye hain.''
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ الجُعْفِيُّ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ .