81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق
50
Chapter: Seventy thousand will enter Paradise without accounts.
٥٠
باب يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbasa | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Husayn | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
| Hisham | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| Asid ibn 'Asim | Usaid ibn Zayd al-Hashmi | Abandoned in Hadith |
| Husayn | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
| Ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Imran ibn Maysara | Imran ibn Maysarah al-Manqari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| حُصَيْنٍ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
| هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
| أَسِيدُ بْنُ زَيْدٍ | أسيد بن زيد الهاشمي | متروك الحديث |
| حُصَيْنٌ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
| ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ | عمران بن ميسرة المنقري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6541
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet said, The people were displayed in front of me and I saw one prophet passing by with a large group of his followers, and another prophet passing by with only a small group of people, and another prophet passing by with only ten (persons), and another prophet passing by with only five (persons), and another prophet passed by alone. And then I looked and saw a large multitude of people, so I asked Gabriel, Are these people my followers?' He said, 'No, but look towards the horizon.' I looked and saw a very large multitude of people. Gabriel said. 'Those are your followers, and those are seventy thousand (persons) in front of them who will neither have any reckoning of their accounts nor will receive any punishment.' I asked, 'Why?' He said, 'For they used not to treat themselves with branding (cauterization) nor with Ruqya (get oneself treated by the recitation of some Verses of the Qur'an) and not to see evil omen in things, and they used to put their trust (only) in their Lord. On hearing that, 'Ukasha bin Mihsan got up and said (to the Prophet), Invoke Allah to make me one of them. The Prophet said, O Allah, make him one of them. Then another man got up and said (to the Prophet), Invoke Allah to make me one of them. The Prophet said, 'Ukasha has preceded you.
حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا: میرے سامنے امتیں پیش کی گئیں۔ ایک نبی گزرا اس کے ساتھ دس آدمی تھے جبکہ ایک نبی کے ساتھ پانچ لوگ تھے۔ ایک نبی تن تنہا تھا۔ پھر میں نے دیکھا تو لوگوں کی ایک بہت بڑی جماعت دور نظرآئی۔ میں نے جبریل ؑ سے پوچھا: کیا یہ میری امت ہے؟ انہوں نے کہا: بلکہ آپ افق کی طرف دیکھیں، میں نے ادھر ادھر دیکہا تو ایک زبردست جماعت دکھائی دی۔ جبریل ؑ نے کہا: یہ آپ کی امت ہے ان کے آگے آگے جو ستر ہزار کی تعداد ہے، ان سے نہ حساب لیا جائے گا اور نہ انہیں عذاب ہوگا۔ میں نے پوچھا: ایسا کیوں ہوگا؟ انہوں نے کہا: یہ لوگ بدن کو نہیں داغتے نہ دم جھاڑ کراتے ہیں اور نہ بد شگونی ہی لیتے ہیں بلکہ اپنے رب پر بھروسا کرتے ہیں۔ پھر عکاشہ بن محصین ؓ اٹھ کر آپ کی طرف اگے بڑھے اور عرض کی: آپ دعا فرمائیں کہ اللہ تعالٰی مجھے ان لوگوں میں سے کر دے۔ آپ نے دعا کی: اے اللہ! اسے بھی ان میں کر دے۔ آپ نے دعا کی: ”اے اللہ! اسے بھی ان میں سے کر دے۔“ اس کے بعد ایک صحابی کھڑے ہوئے اور عرض کی: میرے لیے بھی دعا فرمائیں کہ اللہ تعالٰی مجھے بھی ان لوگوں میں کر دے آپ نے فرمایا: ”عکاشہ تم سے بازی لے گیا ہے۔“
Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Mere samne ummatein pesh ki gayin. Ek nabi guzra us ke saath das aadmi the jabke ek nabi ke saath paanch log the. Ek nabi tan-tanha tha. Phir main ne dekha toh logon ki ek bohat badi jamaat door nazar ayi. Main ne Jibreel (Alaihis Salam) se poocha: Kya yeh meri ummat hai? Unhon ne kaha: Balkeh aap ufuq ki taraf dekhein, main ne idhar idhar dekha toh ek zabardast jamaat dikhayi di. Jibreel (Alaihis Salam) ne kaha: Yeh Aap ki ummat hai un ke aage aage jo sattar hazar ki tadaad hai, un se na hisab liya jaye ga aur na unhein azab hoga. Main ne poocha: Aisa kyon hoga? Unhon ne kaha: Yeh log badan ko nahi daghte na dum jhaad karate hain aur na bad-shuguni hi lete hain balkeh apne Rab par bharosa karte hain. Phir Ukkashah bin Mihsan (Razi Allahu Anhu) uth kar Aap ki taraf aage badhe aur arz ki: Aap dua farmayein ke Allah Ta'ala mujhe un logon mein se kar de. Aap ne dua ki: Ae Allah! ise bhi un mein kar de. Us ke baad ek Sahabi khade hue aur arz ki: Mere liye bhi dua farmayein ke Allah Ta'ala mujhe bhi un logon mein kar de. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Ukkashah tum se bazi le gaya hai.'
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ . ح قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، فَقَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عُرِضَتْ عَلَيَّ الْأُمَمُ فَأَخَذَ النَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْأُمَّةُ ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ النَّفَرُ ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْعَشَرَةُ ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْخَمْسَةُ ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ وَحْدَهُ ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ كَثِيرٌ قُلْتُ : يَا جِبْرِيلُ : هَؤُلَاءِ أُمَّتِي ، قَالَ : لَا ، وَلَكِنْ انْظُرْ إِلَى الْأُفُقِ ، فَنَظَرْتُ : فَإِذَا سَوَادٌ كَثِيرٌ ، قَالَ : هَؤُلَاءِ أُمَّتُكَ ، وَهَؤُلَاءِ سَبْعُونَ أَلْفًا قُدَّامَهُمْ لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ ، قُلْتُ : وَلِمَ ، قَالَ : كَانُوا لَا يَكْتَوُونَ وَلَا يَسْتَرْقُونَ ، وَلَا يَتَطَيَّرُونَ ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ، فَقَامَ إِلَيْهِ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ ، فَقَالَ : ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، قَالَ : اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ، ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ ، قَالَ : ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، قَالَ : سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ .