10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان


33
Chapter: Every step towards good deeds is rewarded

٣٣
باب احْتِسَابِ الآثَارِ

Sahih al-Bukhari 656

Mujahid said: Regarding Allah's Statement: We record that which they have sent before (them), and their traces (36.12). 'Their traces' means 'their steps.' And Anas said that the people of Bani Salima wanted to shift to a place near the Prophet but Allah's Apostle disliked the idea of leaving their houses uninhabited and said, Don't you think that you will get the reward for your footprints. Mujahid said, Their foot prints mean their foot steps and their going on foot.

حضرت انس ؓ ہی سے روایت ہے کہ بنوسلمہ قبیلے نے نقل مکانی کر کے نبی ﷺ کے قریب رہنے کا ارادہ کیا تو نبی ﷺ نے اسے ناپسند فرمایا کہ وہ مدینے کو ویران کر دیں پھر آپ نے ان سے فرمایا: ’’تم اپنے قدموں کے بدلے ثواب کے طلب گار کیوں نہیں ہو؟‘‘ امام مجاہد نے آثارهم کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا: اس کے معنی زمین پر اپنے قدموں سے چلنے کے نشانات ہیں۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai ke Banu Salama qabeelay ne naqal-e-makani kar ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qareeb rehne ka irada kiya to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ise napasand farmaya ke wo Madine ko weeran kar dain phir aap ne un se farmaya: ''Ay Banu Salama! tum apne qadmon ke badle sawab ke talab-gar kyun nahi ho?'' Imam Mujahid ne 'Aasar-ahum' ki tafseer karte hue farmaya: Is ke mani zameen par apne qadmon se chalne ke nishanat hain.

وَقَالَ مُجَاهِدٌ فِي قَوْلِهِ : وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ، قَالَ خُطَاهُمْ ، وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ : أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ ، أَنَّ بَنِي سَلِمَةَ أَرَادُوا أَنْ يَتَحَوَّلُوا عَنْ مَنَازِلِهِمْ فَيَنْزِلُوا قَرِيبًا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعْرُوا الْمَدِينَةَ ، فَقَالَ : أَلَا تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ؟ قَالَ مُجَاهِدٌ : خُطَاهُمْ آثَارُهُمْ أَنْ يُمْشَى فِي الْأَرْضِ بِأَرْجُلِهِمْ .