81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق
53
Chapter: Regarding Al-Haud
٥٣
باب فِي الْحَوْضِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
abā wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
al-mughīrah | Mughirah ibn Miqsam al-Dabbi | Trustworthy Mudallis |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
ḥuṣaynun | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
‘āṣimun | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘amrūun bn ‘alīyin | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
أَبَا وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
الْمُغِيرَةِ | المغيرة بن مقسم الضبي | ثقة مدلس |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
حُصَيْنٌ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
عَاصِمٌ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 6576
Abdullah (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I am your predecessor at the Lake-Fount ( َْ ثَرِ الْكَوْ ضالْحَو), and some of you will be brought in front of me till I will see them and then they will be taken away from me and I will say, 'O Lord, my companions!' It will be said, 'You do not know what they did after you had left.'
(دوسری سند) اور مجھ سے عمرو بن علی نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن جعفر نے، کہا ہم سے شعبہ نے، ان سے مغیرہ نے، کہا کہ میں نے ابووائل سے سنا اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ میں اپنے حوض پر تم سے پہلے ہی موجود رہوں گا اور تم میں سے کچھ لوگ میرے سامنے لائے جائیں گے پھر انہیں میرے سامنے سے ہٹا دیا جائے گا تو میں کہوں گا کہ اے میرے رب! یہ میرے ساتھی ہیں لیکن مجھ سے کہا جائے گا کہ آپ نہیں جانتے کہ انہوں نے آپ کے بعد دین میں کیا کیا نئی چیزیں ایجاد کر لی تھیں۔ اس روایت کی متابعت عاصم نے ابووائل سے کی، ان سے حذیفہ رضی اللہ عنہ نے اور ان سے نبی کریم ﷺ نے بیان فرمایا۔
Doosri sand aur mujh se Amr bin Ali ne bayan kiya kaha hum se Muhammad bin Jaffar ne kaha hum se Shubah ne un se Mughirah ne kaha ki maine Abu Wail se suna aur un se Abdullah bin Masood Radi Allah Anhu ne bayan kiya ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki main apne howz par tum se pehle hi mojood rahunga aur tum mein se kuch log mere samne laye jayenge phir unhen mere samne se hata diya jayega to main kahunga ki aye mere Rabb yeh mere saathi hain lekin mujh se kaha jayega ki aap nahin jante ki unhon ne aap ke baad deen mein kya kya nayi cheezen ijad kar li thi is riwayat ki mutaabat Asim ne Abu Wail se ki un se Huzaifa Radi Allah Anhu ne aur un se Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne bayan farmaya.
وحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ وَلَيُرْفَعَنَّ مَعِي رِجَالٌ مِنْكُمْ ، ثُمَّ لَيُخْتَلَجُنَّ دُونِي ، فَأَقُولُ يَا رَبِّ : أَصْحَابِي ، فَيُقَالُ : إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ، تَابَعَهُ عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، وَقَالَ حُصَيْنٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .