83.
Oaths and Vows
٨٣-
كتاب الأيمان والنذور


15
Chapter: If someone does something against his oath due to forgetfulness

١٥
بَابُ إِذَا حَنِثَ نَاسِيًا فِي الأَيْمَانِ

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
wamuḥammadin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
khilāsin Khalas ibn Amr al-Hijri Trustworthy
‘awfun Awf ibn Abi Jamila al-'Arabi Truthful, accused of predestination and Shiism
abū usāmah Hammad ibn Usamah al-Qurashi Trustworthy, Firm
yūsuf bn mūsá Yusuf ibn Musa al-Razi Saduq Hasan al-Hadith

Sahih al-Bukhari 6669

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if somebody eats something forgetfully while he is fasting, then he should complete his fast, for Allah has made him eat and drink.’

مجھ سے یوسف بن موسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عوف اعرابی نے بیان کیا، ان سے خلاص بن عمرو اور محمد بن سیرین نے کہا کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جس نے روزہ رکھا ہو اور بھول کر کھا لیا ہو تو اسے اپنا روزہ پورا کر لینا چاہئے کیونکہ اسے اللہ نے کھلایا پلایا ہے۔“

Mujh se Yusuf bin Musa ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Abu Osama ne bayan kiya, unhon ne kaha ke mujh se Aouf Airabi ne bayan kiya, un se Khalaas bin Amr aur Muhammad bin Sireen ne kaha ke Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "Jis ne roza rakha ho aur bhool kar kha liya ho to usse apna roza pura kar lena chahiye kyunki usse Allah ne khillaya palaya hai."

حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَوْفٌ ، عَنْ خِلَاسٍ ، وَمُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا وَهُوَ صَائِمٌ ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ .