87.
Blood Money (Ad-Diyat)
٨٧-
كتاب الديات
5
Chapter: If someone kills with a stone or with a stick
٥
باب إِذَا قَتَلَ بِحَجَرٍ أَوْ بِعَصًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
hshām bn zayd bn anasin | Hisham ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘abd al-lah bn idrīs | Abdullah ibn Idris al-Awdi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammadun | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ | هشام بن زيد الأنصاري | ثقة |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ | عبد الله بن إدريس الأودي | ثقة حجة |
مُحَمَّدٌ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 6877
Narrated Anas bin Malik: A girl wearing ornaments, went out at Medina. Somebody struck her with a stone. She was brought to the Prophet while she was still alive. Allah's Apostle asked her, Did such-and-such a person strike you? She raised her head, denying that. He asked her a second time, saying, Did so-and-so strike you? She raised her head, denying that. He said for the third time, Did so-and-so strike you? She lowered her head, agreeing. Allah's Apostle then sent for the killer and killed him between two stones.
ہم سے محمد نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ بن ادریس نے خبر دی، انہیں شعبہ نے، انہیں ہشام بن زید بن انس نے، ان سے ان کے دادا انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ مدینہ منورہ میں ایک لڑکی چاندی کے زیور پہنے باہر نکلی۔ راوی نے بیان کیا کہ پھر اسے ایک یہودی نے پتھر سے مار دیا۔ جب اسے نبی کریم ﷺ کے پاس لایا گیا تو ابھی اس میں جان باقی تھی۔ نبی کریم ﷺ نے پوچھا تمہیں فلاں نے مارا ہے؟ اس پر لڑکی نے اپنا سر ( انکار کے لیے ) اٹھایا، پھر نبی کریم ﷺ نے پوچھا تمہیں فلاں نے مارا ہے؟ لڑکی نے اس پر بھی اٹھایا۔ تیسری مرتبہ نبی کریم ﷺ نے پوچھا، فلاں نے تمہیں مارا ہے؟ اس پر لڑکی نے اپنا سر نیچے کی طرف جھکا لیا ( اقرار کرتے ہوئے جھکا لیا ) چنانچہ نبی کریم ﷺ نے اس شخص کو بلایا تب آپ ﷺ نے دو پتھروں سے کچل کر اسے قتل کرایا۔
hum se Muhammad ne bayan kiya, kaha hum ko 'Abd-al-llah bin Idris ne khabar di, unhen Shua'ba ne, unhen Hisham bin Zaid bin Anas ne, in se un ke dada Anas bin Malik radiyallahu 'anhu ne bayan kiya ke Madina Munawwara mein ek laraki chanday ke zewar pehne bahar nikli. Ravi ne bayan kiya ke phir use ek yahudi ne patthar se mar diya. Jab use Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas laya gaya to abhi is mein jaan baqi thi. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha tumhen falan ne mara hai? Is par laraki ne apna sar ( inkar ke liye ) uthaya, phir Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha tumhen falan ne mara hai? Laraki ne is par bhi uthaya. Teesri martaba Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha, falan ne tumhen mara hai? Is par laraki ne apna sar neeche ki taraf jhuka liya ( iqrar karte hue jhuka liya ) chananchh Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is shakhs ko bulaya tab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do patharon se kuchal kar use qatal karaya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : خَرَجَتْ جَارِيَةٌ عَلَيْهَا أَوْضَاحٌ بِالْمَدِينَةِ ، قَالَ : فَرَمَاهَا يَهُودِيٌّ بِحَجَرٍ ، قَالَ : فَجِيءَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَبِهَا رَمَقٌ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فُلَانٌ قَتَلَكِ ؟ فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا ، فَأَعَادَ عَلَيْهَا ، قَالَ : فُلَانٌ قَتَلَكِ ؟ فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا ، فَقَالَ لَهَا فِي الثَّالِثَةِ : فُلَانٌ قَتَلَكِ ؟ فَخَفَضَتْ رَأْسَهَا ، فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَقَتَلَهُ بَيْنَ الْحَجَرَيْنِ .