87.
Blood Money (Ad-Diyat)
٨٧-
كتاب الديات
31
Chapter: A Muslim should not be killed for killing a Kafir
٣١
باب لاَ يُقْتَلُ الْمُسْلِمُ بِالْكَافِرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abā juḥayfah | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
muṭarrifun | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
ibn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ṣdqh bn al-faḍl | Sadaqah ibn al-Fadl al-Marwazi | Trustworthy |
li‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī juḥayfah | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
‘āmiran | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
muṭarrifun | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
zuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn yūnus | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبَا جُحَيْفَةَ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
الشَّعْبِيَّ | عامر الشعبي | ثقة |
مُطَرِّفٌ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
ابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ | صدقة بن الفضل المروزي | ثقة |
لِعَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي جُحَيْفَةَ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
عَامِرًا | عامر الشعبي | ثقة |
مُطَرِّفٌ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ | أحمد بن يونس التميمي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 6915
Abu Juhaifa narrated that he asked Ali (رضي الله تعالى عنه), ‘do you have anything Divine literature besides what is in the Qur'an?’ Or, as Uyaina once said, ‘apart from what the people have?’ Ali (رضي الله تعالى عنه) said, ‘by Him Who made the grain split (germinate) and created the soul, we have nothing except what is in the Qur'an and the ability (gift) of understanding Allah's Book which He may endow a man with and what is written in this sheet of paper.’ I asked, ‘what is on this paper?’ He replied, ‘the legal regulations of Diya (Blood-money) and the (ransom for) releasing of the captives, and the judgment that no Muslim should be killed in Qisas for killing a Kafir (disbeliever).
ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا ہم سے زہیر بن معاویہ نے، کہا ہم سے مطرف بن طریف نے، ان سے عامر شعبی نے بیان کیا۔ ابوجحیفہ سے روایت کر کے، کہا میں نے علی رضی اللہ عنہ سے کہا۔ (دوسری سند) امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا اور ہم سے صدقہ بن فضل نے، کہا ہم کو سفیان بن عیینہ نے خبر دی، کہا ہم سے مطرف بن طریف نے بیان کیا، کہا میں نے عامر شعبی سے سنا، وہ بیان کرتے تھے کہ میں نے ابوجحیفہ سے سنا، انہوں نے کہا میں نے علی رضی اللہ عنہ سے پوچھا کیا آپ کے پاس اور بھی کچھ آیتیں یا سورتیں ہیں جو اس قرآن میں نہیں ہیں ( یعنی مشہور مصحف میں ) اور کبھی سفیان بن عیینہ نے یوں کہا کہ جو عام لوگوں کے پاس نہیں ہیں۔ علی رضی اللہ عنہ نے کہا قسم اس اللہ کی جس نے دانہ چیر کر اگایا اور جان کو پیدا کیا ہمارے پاس اس قرآن کے سوا اور کچھ نہیں ہے۔ البتہ ایک سمجھ ہے جو اللہ تعالیٰ اپنی کتاب کی جس کو چاہتا ہے عنایت فرماتا ہے اور وہ جو اس ورق پہ لکھا ہوا ہے۔ ابوجحیفہ نے کہا اس ورق پہ کیا لکھا ہے؟ انہوں نے کہا دیت اور قیدی چھڑانے کے احکام اور یہ مسئلہ کہ مسلمان کافر کے بدلے قتل نہ کیا جائے۔
Hum se Ahmad bin Younas ne bayan kiya, kaha hum se Zahir bin Muawiya ne, kaha hum se Mutruf bin Tarif ne, in se Aamir Shuaibi ne bayan kiya. Abujuhaifa se riwayat kar ke, kaha maine Ali (رضي الله تعالى عنه) se kaha. (Dusri sand) Imam Bukhari rehmatullahi alaih ne kaha aur hum se Sadqa bin Fazl ne, kaha hum ko Sufiyan bin Aiyyna ne khabar di, kaha hum se Mutruf bin Tarif ne bayan kiya, kaha maine Aamir Shuaibi se suna, woh bayan karte the ke maine Abujuhaifa se suna, unhon ne kaha maine Ali (رضي الله تعالى عنه) se poochha kya aap ke pass aur bhi kuchh aayatin ya suratin hain jo is Quran mein nahin hain ( yani mashhoor mushaf mein ) aur kabhi Sufiyan bin Aiyyna ne yun kaha ke jo aam logoon ke pass nahin hain. Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha qasam us Allah ki jisne dana cheer kar agaya aur jaan ko paida kiya humara pass is Quran ke siwa aur kuchh nahin hai. Balke ek samjh hai jo Allah taala apni kitab ki jis ko chahta hai inayat farmata hai aur woh jo is warq pe likha hua hai. Abujuhaifa ne kaha is warq pe kya likha hai? Unhon ne kaha deet aur qidi chhudane ke ahkam aur yeh masla ke musalman kaafir ke badle qatl na kiya jaye.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ ، أَنَّ عَامِرًا حَدَّثَهُمْ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : قُلْتُ : لِعَلِيٍّ . ح حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ ،أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ ، سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ ، يُحَدِّثُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ مِمَّا لَيْسَ فِي الْقُرْآنِ ؟ ، وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ مَرَّةً : مَا لَيْسَ عِنْدَ النَّاسِ ، فَقَالَ : وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ ، وَبَرَأَ النَّسَمَةَ ، مَا عِنْدَنَا إِلَّا مَا فِي الْقُرْآنِ إِلَّا فَهْمًا يُعْطَى رَجُلٌ فِي كِتَابِهِ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ ، قُلْتُ : وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ ؟ ، قَالَ : الْعَقْلُ وَفِكَاكُ الْأَسِيرِ وَأَنْ لَا يُقْتَلَ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ .