90.
Tricks
٩٠-
كتاب الحيل


3
Chapter: (Tricks) in Zakat

٣
باب فِي الزَّكَاةِ وَأَنْ لاَ يُفَرَّقَ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ، وَلاَ يُجْمَعَ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ، خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ

Sahih al-Bukhari 6959

. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Sa'd bin 'Ubada Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) sought the verdict of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) regarding a vow made by his mother who had died before fulfilling it. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘fulfill it on her behalf.’ Some people said, ‘if the number of camels reaches twenty, then their owner has to pay four sheep as Zakat; and if their owner gives them as a gift or sells them in order to escape the payment of Zakat cunningly before the completion of a year, then he is not to pay anything, and if he slaughters them and then dies, then no Zakat is to be taken from his property.’

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: حضرت سعد بن عبادہ انصاری ؓ نے رسول اللہ ﷺ سے ایک نذر کے متعلق سوال کیا جو ان کی والدہ کے ذمے تھی اور انکی وفات نذر پورا کرنے سے پہلے ہو گئی تھی۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم اس کی طرف سے نذر پوری کر دو۔“ بعض لوگ کہتے ہیں: جب اونٹوں کی مقدار بیس ہو جائے تو ان میں چار بکریاں دینا ضروری ہیں۔ اگر سال پورا ہونے سے پہلے کسی کو اونٹ ہبہ کر دے یا اسے فروخت کر دے، یہ حیلہ زکاۃ سے راہ فرار اختیار کرنے کے لیے اختیار کرے تو اس پر کوئی چیز واجب نہ ہوگی۔ اسی طرح اگر وہ ان کو تلف کر دے، اور خود فوت ہو جائے تو اس کے مال میں کوئی چیز واجب نہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Hazrat Saad bin Ubadah Ansari (Radi Allahu Anhu) ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ek nazar ke mutaliq sawal kiya jo un ki walda ke zimme thi aur un ki wafat nazar poora karne se pehle ho gayi thi. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum is ki taraf se nazar poori kar do." Baaz log kehte hain: Jab oonton ki miqdar bees (20) ho jaye to in mein chaar bakriyan dena zaroori hain. Agar saal poora hone se pehle kisi ko oont hiba kar de ya isay farokht kar de, ye hila zakat se raah-e-farar ikhtiyar karne ke liye ikhtiyar kare to us par koi cheez wajib na hogi. Isi tarah agar wo in ko talaf kar de, aur khud fawt ho jaye to is ke maal mein koi cheez wajib nahi.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ ، تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْضِهِ عَنْهَا ، وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ : إِذَا بَلَغَتِ الْإِبِلُ عِشْرِينَ فَفِيهَا أَرْبَعُ شِيَاهٍ ، فَإِنْ وَهَبَهَا قَبْلَ الْحَوْلِ ، أَوْ بَاعَهَا فِرَارًا وَاحْتِيَالًا لِإِسْقَاطِ الزَّكَاةِ ، فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ ، وَكَذَلِكَ إِنْ أَتْلَفَهَا فَمَاتَ ، فَلَا شَيْءَ فِي مَالِهِ .