91.
Interpretation of Dreams
٩١-
كتاب التعبير
46
Chapter: A bad dream should not be told to anybody
٤٦
باب إِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلاَ يُخْبِرْ بِهَا وَلاَ يَذْكُرْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘abd al-lah bn khabbābin | Abdullah ibn Khabbab al-Ansari | Trustworthy |
yazīd bn ‘abd al-lah bn usāmah bn al-hādd al-laythī | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
wal-darāwardī | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
ibn abī ḥāzimin | Abd al-Aziz ibn Abi Hazim al-Makhzumi | Trustworthy |
ibrāhīm bn ḥamzah | Ibrahim bin Hamza Zubairi | Trustworthy |
Sahih al-Bukhari 7045
Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘if anyone of you saw a dream which he liked, then that was from Allah, and he should thank Allah for it and tell it to others; but if he saw something else, ie, a dream which he did not like, then that is from Satan and he should seek refuge with Allah from it and should not tell it to anybody for it will not harm him.’
ہم سے ابراہیم بن حمزہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ سے ابن ابی حازم اور دراوردی نے بیان کیا، ان سے یزید نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن خباب نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ ﷺ نے فرمایا کہ جب تم میں سے کوئی شخص خواب دیکھے جسے وہ پسند کرتا ہو تو وہ اللہ کی طرف سے ہوتا ہے اور اس پر اسے اللہ کی تعریف کرنا چاہئیے اور اسے بیان بھی کرنا چاہئیے اور جب کوئی خواب ایسا دیکھے جسے وہ ناپسند کرتا ہو تو وہ شیطان کی طرف سے ہے اور اسے چاہئیے کہ اس کے شر سے اللہ کی پناہ مانگے اور اس کا ذکر کسی سے نہ کرے، کیونکہ وہ اسے ہرگز نقصان نہیں پہنچا سکے گا۔
hum se ibraheem bin hamza ne bayan kiya, unhon ne kaha mujh se ibn abi hazam aur daraordi ne bayan kiya, un se yazid ne bayan kiya, un se abdullah bin khabab ne aur un se abu saeed khudri (رضي الله تعالى عنه) ne, unhon ne rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jab tum mein se koi shakhs khwab dekhe jise woh pasand karta ho to woh allah ki taraf se hota hai aur us par use allah ki tarif karna chahie aur use bayan bhi karna chahie aur jab koi khwab aisa dekhe jise woh napasand karta ho to woh shaitan ki taraf se hai aur use chahie ke us ke shar se allah ki panah maange aur us ka zikr kisi se na kare, kyunke woh use hargiz nuqsan nahin pahuncha sakega.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ وَالدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يُحِبُّهَا فَإِنَّهَا مِنَ اللَّهِ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَيْهَا وَلْيُحَدِّثْ بِهَا ، وَإِذَا رَأَى غَيْرَ ذَلِكَ مِمَّا يَكْرَهُ ، فَإِنَّمَا هِيَ مِنَ الشَّيْطَانِ ، فَلْيَسْتَعِذْ مِنْ شَرِّهَا ، وَلَا يَذْكُرْهَا لِأَحَدٍ ، فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ .