92.
Afflictions and the End of the World
٩٢-
كتاب الفتن


10
Chapter: If two Muslims meet each other with their swords

١٠
باب إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا

NameFameRank
manṣūrin Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
abī bakrah Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi Sahabi
rib‘ī bn ḥirāshin Rubayi' ibn Hirasah al-Absi Trustworthy
manṣūrin Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
ghundarun Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
abī bakrah Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi Sahabi
abīh Abd al-Aziz ibn Abi Bakrah al-Thaqafi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
bakkār bn ‘abd al-‘azīz Bakkar ibn Abd al-Aziz al-Thaqafi Weak in Hadith
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ma‘marun Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
abī bakrah Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi Sahabi
al-aḥnaf Al-Ahnaf ibn Qays al-Tamimi Trustworthy
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
wamu‘allá bn zīādin Al-Ma'la ibn Ziyad al-Qardusi Trustworthy
wahshāmun Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
wayūnus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
mu’ammalun Mu'ammal ibn Isma'il al-'Adawi Saduq (truthful) but with bad memorization
ḥammādun Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
sulaymān Sulaiman ibn Harb al-Washshi Trustworthy Imam Hadith Scholar
abī bakrah Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi Sahabi
al-aḥnaf bn qaysin Al-Ahnaf ibn Qays al-Tamimi Trustworthy
abū bakrah Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi Sahabi
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
rajulin Anonymous Name
wayūnus bn ‘ubaydin Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
li’ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammādun Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
‘abd al-lah bn ‘abd al-wahhāb Abdullah ibn Abd al-Wahhab al-Hijbi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
أَبِي بَكْرَةَ نفيع بن مسروح الثقفي صحابي
رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ربعي بن حراش العبسي ثقة
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
غُنْدَرٌ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
أَبِي بَكْرَةَ نفيع بن مسروح الثقفي صحابي
أَبِيهِ عبد العزيز بن أبي بكرة الثقفي صدوق حسن الحديث
بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بكار بن عبد العزيز الثقفي ضعيف الحديث
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
أَبِي بَكْرَةَ نفيع بن مسروح الثقفي صحابي
الْأَحْنَفِ الأحنف بن قيس التميمي ثقة
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
وَمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ المعلى بن زياد القردوسي ثقة
وَهِشَامٌ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
وَيُونُسُ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
أَيُّوبُ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
مُؤَمَّلٌ مؤمل بن إسماعيل العدوي صدوق سيئ الحفظ
حَمَّادٌ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
سُلَيْمَانُ سليمان بن حرب الواشحي ثقة إمام حافظ
أَبِي بَكْرَةَ نفيع بن مسروح الثقفي صحابي
الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ الأحنف بن قيس التميمي ثقة
أَبُو بَكْرَةَ نفيع بن مسروح الثقفي صحابي
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
الْحَسَنُ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
رَجُلٍ اسم مبهم
وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
لِأَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَمَّادٌ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ عبد الله بن عبد الوهاب الحجبي ثقة

Sahih al-Bukhari 7083

Narrated Al-Hasan: (Al-Ahnaf said:) I went out carrying my arms during the nights of the affliction (i.e. the war between `Ali and `Aisha) and Abu Bakra met me and asked, Where are you going? I replied, I intend to help the cousin of Allah's Apostle (i.e.,`Ali). Abu Bakra said, Allah's Apostle said, 'If two Muslims take out their swords to fight each other, then both of them will be from amongst the people of the Hell- Fire.' It was said to the Prophet, 'It is alright for the killer but what about the killed one?' He replied, 'The killed one had the intention to kill his opponent.' (See Hadith No. 30, Vol. 1) Narrated Al-Ahnaf: Abu Bakra said: The Prophet said (as above, 204).

ہم سے عبداللہ بن عبدالوہاب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ایک شخص نے جس کا نام نہیں بتایا، ان سے امام حسن بصری نے بیان کیا کہ میں ایک مرتبہ باہمی فسادات کے دنوں میں میں اپنے ہتھیار لگا کر نکلا تو ابوبکرہ رضی اللہ عنہ سے راستے میں ملاقات ہو گئی۔ انہوں نے پوچھا کہاں جانے کا ارادہ ہے؟ میں نے کہا کہ میں رسول اللہ ﷺ کے چچا کے لڑکے کی ( جنگ جمل و صفین میں ) مدد کرنی چاہتا ہوں، انہوں نے کہا لوٹ جاؤ۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے کہ جب دو مسلمان اپنی تلواروں کو لے کر آمنے سامنے مقابلہ پر آ جائیں تو دونوں دوزخی ہیں۔ پوچھا گیا یہ تو قاتل تھا، مقتول نے کیا کیا ( کہ وہ بھی ناری ہو گیا ) ؟ فرمایا کہ وہ بھی اپنے مقابل کو قتل کرنے کا ارادہ کئے ہوئے تھا۔ حماد بن زید نے کہا کہ پھر میں نے یہ حدیث ایوب اور یونس بن عبید سے ذکر کی، میرا مقصد تھا کہ یہ دونوں بھی مجھ سے یہ حدیث بیان کریں، ان دونوں نے کہا کہ اس حدیث کی روایت حسن بصری نے احنف بن قیس سے اور انہوں نے ابوبکر رضی اللہ عنہ سے کی۔ ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا کہا ہم سے حماد بن زید نے یہی حدیث بیان کی اور مؤمل بن ہشام نے کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، کہا ہم سے ایوب، یونس، ہشام اور معلی بن زیاد نے امام حسن بصری سے بیان کیا، ان سے احنف بن قیس اور ان سے ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے اور ان سے نبی کریم ﷺ نے اور اس کی روایت معمر نے بھی ایوب سے کی ہے اور اس کی روایت بکار بن عبدالعزیز نے اپنے باپ سے کی اور ان سے ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے اور غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے منصور نے، ان سے ربعی بن حراش نے، ان سے ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ سے۔ اور سفیان ثوری نے بھی اس حدیث کو منصور بن معتمر سے روایت کیا، پھر یہ روایت مرفوعہ نہیں ہے۔

Hum se 'Abd-ul-llah bin 'Abd-ul-wahab ne bayan kiya, kaha hum se Hamad bin Zaid ne bayan kiya, un se ek shakhs ne jis ka naam nahin bataya, un se Imam Hasan Basri ne bayan kiya ke main ek martaba bahami fasadat ke dinoon mein main apne hathiyar laga kar nikla to Abu Bakrah Radi Allahu anhu se raste mein mulaqat ho gayi. Unhon ne poocha kahan jane ka irada hai? Main ne kaha ke main Rasool Allah Sali Allahu alayhi wa sallam ke chacha ke ladke ki (jang Jamal o Saffeen mein) madad karni chahta hoon, unhon ne kaha loot jao. Nabi Kareem Sali Allahu alayhi wa sallam ne farmaya hai ke jab do musalman apni talwaron ko le kar aamne samne muqabala par aa jaen to dono dozakhi hain. Poocha gaya yeh to qatil tha, maqtool ne kya kiya (ke woh bhi naari ho gaya)? Farmaya ke woh bhi apne muqabil ko qatl karne ka irada kiye hue tha. Hamad bin Zaid ne kaha ke phir main ne yeh hadees Ayyub aur Yunus bin 'Ubaid se zakr ki, mera maqsad tha ke yeh dono bhi mujh se yeh hadees bayan karen, in donon ne kaha ke is hadees ki riwayat Hasan Basri ne Ahnaf bin Qais se aur unhon ne Abu Bakrah Radi Allahu anhu se ki. Hum se Sulaiman bin Harb ne bayan kiya kaha hum se Hamad bin Zaid ne yeh hadees bayan ki aur Maumel bin Hisham ne kaha ke hum se Hamad bin Zaid ne bayan kiya, kaha hum se Ayyub, Yunus, Hisham aur Ma'ali bin Ziyad ne Imam Hasan Basri se bayan kiya, un se Ahnaf bin Qais aur un se Abu Bakrah Radi Allahu anhu ne aur un se Nabi Kareem Sali Allahu alayhi wa sallam ne aur is ki riwayat Ma'mar ne bhi Ayyub se ki hai aur is ki riwayat Bakkar bin 'Abd-ul-'Aziz ne apne baap se ki aur un se Abu Bakrah Radi Allahu anhu ne aur Ghandar ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne bayan kiya, un se Mansoor ne, un se Rabi' bin Harash ne, un se Abu Bakrah Radi Allahu anhu ne Nabi Kareem Sali Allahu alayhi wa sallam se. Aur Sufyan Thuri ne bhi is hadees ko Mansoor bin Mu'tamir se riwayat ki, phir yeh riwayat marfu'ah nahin hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ رَجُلٍ لَمْ يُسَمِّهِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : خَرَجْتُ بِسِلَاحِي لَيَالِيَ الْفِتْنَةِ فَاسْتَقْبَلَنِي أَبُو بَكْرَةَ ،فَقَالَ : أَيْنَ تُرِيدُ ، قُلْتُ : أُرِيدُ نُصْرَةَ ابْنِ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَكِلَاهُمَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، قِيلَ : فَهَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ ؟ ، قَالَ : إِنَّهُ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ ، قَالَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ : فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِأَيُّوبَ ،وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ يُحَدِّثَانِي بِهِ ، فَقَالَا : إِنَّمَا رَويَ هَذَا الحَدِيثَ الْحَسَنُ ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ بِهَذَا ، وَقَالَ مُؤَمَّلٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، وَيُونُسُ ، وَهِشَامٌ ، وَمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الْأَحْنَفِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَرَوَاهُ بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، وَقَالَ غُنْدَرٌ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ .